1 Samuel 11:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​จึง​เอา​โค​คู่​หนึ่ง​ฟัน​เป็น​ท่อนๆ ให้​ทูต​นำ​ไป​ทั่ว​อา​ณาเขตต์ยิศ​รา​เอล​ป่าวร้อง​ว่า, ผู้ใด​ไม่​ตาม​ซา​อูล​กับ​ซา​มูเอล, จะ​ทำ​เช่นนี้​แก่​โค​ของ​ผู้​นั้น, และ​ความ​เกรงกลัว​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​มา​บันดาล​ให้​ชน​ทั้งปวง, พา​กัน​ออก​มา​เช่น​ใจเดียวกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​เอา​วัว​มา​สอง​ตัว​สับ​เป็น​ชิ้นๆ​และ​ให้​คน​ส่ง​ชิ้นส่วน​ของ​วัว​ไป​ให้​คน​อิสราเอล​ทั้งหมด พร้อม​ประกาศ​ว่า “ใคร​ที่​ไม่​ยอม​ตาม​ซาอูล​และ​ซามูเอล​มา วัว​ของ​พวก​เขา​ก็​จะ​ถูก​สับ​เป็น​ชิ้นๆ​เหมือน​วัว​ตัว​นี้” ประชาชน​ก็​เกิด​ความ​หวาดกลัว​พระยาห์เวห์ และ​พวก​เขา​ก็​ให้​ความ​ร่วม​มือ​เป็น​อัน​หนึ่งอัน​เดียวกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านจึงเอาโคมาคู่หนึ่งฟันออกเป็นท่อนๆ ส่งไปทั่วเขตแดนทั้งสิ้นของอิสราเอลทางมือของพวกผู้สื่อสารกล่าวว่า “ใครที่ไม่ออกมาตามซาอูลและซามูเอล จะทำอย่างนี้แก่โคของเขา” และความเกรงกลัวพระยาห์เวห์ก็มาเหนือประชาชน พวกเขาพากันออกมาเป็นใจเดียวกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจับวัวผู้สองตัวมาฟันเป็นท่อนๆ และให้ผู้สื่อสารแบกไปทั่วอิสราเอล พร้อมทั้งประกาศว่า “ใครไม่ยอมติดตามซาอูลกับซามูเอล วัวของเขาจะมีสภาพอย่างนี้” เหล่าประชากรเกิดความเกรงกลัวองค์พระผู้เป็นเจ้าเขาทั้งปวงจึงพร้อมใจกันมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจึงเอาโคมาคู่หนึ่งฟันออกเป็นท่อนๆ ส่งไปทั่วเขตแดนทั้งสิ้นของอิสราเอลโดยมือของ ผู้สื่อสารกล่าวว่า “ผู้หนึ่งผู้ใดที่ไม่ออกมาตามซาอูลและซามูเอล จะกระทำอย่างนี้แก่โคของเขา” และความเกรงกลัวพระเจ้าก็มา เหนือประชาชน เขาทั้งหลายพากันออกมาเป็นใจเดียวกัน
Thai KJV 2003
ท่านจึงเอาวัวมาคู่หนึ่งฟันออกเป็นท่อนๆ ส่งไปทั่วเขตแดนทั้งสิ้นของอิสราเอลโดยมือของผู้สื่อสาร กล่าวว่า “ผู้หนึ่งผู้ใดที่ไม่ออกมาตามซาอูลและซามูเอล จะกระทำอย่างนี้แก่วัวของเขา” และความเกรงกลัวพระเยโฮวาห์ก็มาเหนือประชาชน เขาทั้งหลายพากันออกมาเป็นใจเดียวกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​เอา​โค​คู่​หนึ่ง​มา​ตัด​ออก​เป็น​ท่อนๆ และ​ใช้​ผู้​ส่ง​ข่าว​ส่ง​ไป​ให้​ทั่ว​อิสราเอล พร้อม​กับ​ประกาศ​ว่า “จะ​เกิด​เรื่อง​แบบ​นี้​กับ​ฝูง​โค​ของ​ทุก​คน​ที่​ไม่​ติดตาม​ซาอูล​และ​ซามูเอล” และ​ประชาชน​ก็​เกิด​หวาด​กลัว​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ต่าง​ก็​ร่วม​ใจ​กัน​ออก​มา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​จับ​วัว​ผู้​สอง​ตัว​มา​ฟัน​เป็น​ท่อน​ๆ และ​ให้​ผู้​ส่ง​สาส์น​แบก​ไป​ทั่ว​อิสราเอล พร้อม​ทั้ง​ประกาศ​ว่า “ใคร​ไม่​ยอม​ติดตาม​ซาอูล​กับ​ซามูเอล วัว​ของ​เขา​จะ​มี​สภาพ​อย่าง​นี้” ประชาชน​เกิด​ความ​เกรงกลัว​พระยาห์เวห์ เขา​ทั้งปวง​จึง​พร้อม​ใจ​กัน​มา
Thai Tok
ท่าน จึง เอา วัว มา คู่ หนึ่ง ฟัน ออก เป็น ท่อน ๆ ส่ง ไป ทั่ว เขตแดน ทั้งสิ้น ของ อิส รา เอลโด ยมือ ของ ผู้ สื่อสาร กล่าว ว่า " ผู้ หนึ่ง ผู้ ใด ที่ ไม่ ออก มา ตาม ซา อู ลและ ซามูเอล จะ กระทำ อย่าง นี้ แก่ วัว ของ เขา " และ ความ เกรง กลัว พระ เยโฮ วาห์ก็ มา เหนือ ประชาชน เขา ทั้งหลาย พา กัน ออก มา เป็นใจ เดียวกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจึงเอาวัวมาคู่หนึ่งฟันออกเป็นท่อนๆ ส่งไปทั่วเขตแดนทั้งสิ้นของอิสราเอลโดยมือของผู้สื่อสาร กล่าวว่า "ผู้หนึ่งผู้ใดที่ไม่ออกมาตามซาอูลและซามูเอล จะกระทำอย่างนี้แก่วัวของเขา" และความเกรงกลัวพระเยโฮวาห์ก็มาเหนือประชาชน เขาทั้งหลายพากันออกมาเป็นใจเดียวกัน