1 Samuel 12:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาจึงพากันร้องทูลต่อพระยะโฮวา รับสารภาพว่า ข้าพเจ้าทำผิดแล้วโดยได้ละทิ้งพระยะโฮวาเสีย ไปปฏิบัติหมู่พระบะอาลีมและอัศธาโรธเหล่านั้น, แต่บัดนี้ขอโปรดช่วยให้ข้าพเจ้าพ้นจากมือศัตรูเพื่อจะได้ปฏิบัติพระองค์ต่อไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บรรพบุรุษของพวกท่านได้ร้องขอความช่วยเหลือจากพระยาห์เวห์ว่า ‘พวกเราได้ทำบาป พวกเราได้ละทิ้งพระยาห์เวห์ ไปรับใช้พวกพระบาอัลและพวกพระอัชทาโรท แต่ตอนนี้ โปรดช่วยพวกเราให้พ้นจากมือศัตรูด้วยเถิด และพวกเราจะรับใช้พระองค์’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพวกเขาร้องทูลต่อพระยาห์เวห์ว่า ‘พวกข้าพระองค์ได้ทำบาปแล้ว เพราะว่าพวกข้าพระองค์ได้ละทิ้งพระยาห์เวห์ไปปรนนิบัติบรรดาพระบาอัลและบรรดาพระอัชทาโรท แต่บัดนี้ขอทรงช่วยกู้พวกข้าพระองค์ให้พ้นมือของพวกศัตรูของพวกข้าพระองค์ และพวกข้าพระองค์จะปรนนิบัติพระองค์’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหล่าบรรพบุรุษร้องทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า ‘ข้าพระองค์ทั้งหลายทำบาปแล้วที่ได้ละทิ้งองค์พระผู้เป็นเจ้าไปปรนนิบัติพระบาอัลและพระอัชโทเรท แต่บัดนี้ขอทรงกอบกู้เราจากเงื้อมมือของศัตรู และข้าพระองค์ทั้งหลายจะปรนนิบัติพระองค์’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาทั้งหลายร้องทูลต่อพระเจ้าว่า ‘ข้าพระองค์ทั้งหลายได้กระทำบาปแล้ว เพราะว่าข้าพระองค์ทั้งหลายได้ละทิ้งพระเจ้าไปปรนนิบัติ บรรดาพระบาอัลและพระอัชทาโรททั้งหลาย แต่บัดนี้ขอพระองค์ทรงช่วยกู้ข้าพระองค์ทั้งหลายให้พ้น มือศัตรูของข้าพระองค์ และข้าพระองค์ทั้งหลายจะปรนนิบัติพระองค์’
Thai KJV 2003
และเขาทั้งหลายร้องทูลต่อพระเยโฮวาห์ว่า ‘ข้าพระองค์ทั้งหลายได้กระทำบาปแล้ว เพราะว่าข้าพระองค์ทั้งหลายได้ละทิ้งพระเยโฮวาห์ ไปปรนนิบัติพระบาอัลและพระอัชทาโรท แต่บัดนี้ขอพระองค์ทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายให้พ้นมือศัตรูของข้าพระองค์ และข้าพระองค์ทั้งหลายจะปรนนิบัติพระองค์’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาจึงร้องเรียกถึง พระผู้เป็นเจ้า และพูดว่า ‘เราได้กระทำบาป เราได้ทอดทิ้ง พระผู้เป็นเจ้า และไปนมัสการพวกเทพเจ้าบาอัลและเทพเจ้าอัชโทเรท แต่บัดนี้โปรดช่วยพวกเราให้รอดจากเงื้อมมือของศัตรู และเราจะนมัสการพระองค์’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรพบุรุษร่ำร้องต่อพระยาห์เวห์ว่า ‘พวกเราทำบาปแล้วที่ได้ละทิ้งพระยาห์เวห์ไปปรนนิบัติพระบาอัลและพระอัชโทเรท แต่บัดนี้ขอช่วยกู้เราจากเงื้อมมือของศัตรู และพวกเราจะปรนนิบัติพระองค์’
Thai Tok
และ เขา ทั้งหลาย ร้อง ทูล ต่อ พระ เยโฮ วาห์ว่า ` ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ได้ กระทำ บาป แล้ว เพราะว่า ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ได้ ละทิ้ง พระ เยโฮวาห์ ไป ปรนนิบัติ พระ บา อัลและ พระ อัชทาโรท แต่ บัดนี้ ขอ พระองค์ ทรง ช่วย ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ให้ พ้น มือ ศัตรู ของ ข้าพระ องค์ และ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย จะ ปรนนิบัติ พระองค์ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาทั้งหลายร้องทูลต่อพระเยโฮวาห์ว่า `ข้าพระองค์ทั้งหลายได้กระทำบาปแล้ว เพราะว่าข้าพระองค์ทั้งหลายได้ละทิ้งพระเยโฮวาห์ ไปปรนนิบัติพระบาอัลและพระอัชทาโรท แต่บัดนี้ขอพระองค์ทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายให้พ้นมือศัตรูของข้าพระองค์ และข้าพระองค์ทั้งหลายจะปรนนิบัติพระองค์'