1 Samuel 12:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ทั้ง​หลาย​เรียน​ว่า, ท่าน​ไม่​ได้​ฉ้อ​หรือ​ข่มเหง​พวก​ข้าพ​เจ้า, ไม่​ใคร่​รับ​สิ่งใดๆ จาก​มือ​ผู้​หนึ่ง​ผู้ใด​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​ตอบ​ว่า “ท่าน​ไม่​เคย​โกง หรือ​ข่มเหง​พวก​เรา ท่าน​ไม่​เคย​รับ​สิ่งของ​ใดๆ​จาก​มือ​ของ​ใคร​เลย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาพูดว่า “ท่านไม่ได้ฉ้อพวกเราหรือบีบบังคับพวกเราหรือรับสิ่งใดไปจากมือของใคร”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาตอบว่า “ไม่เลย ท่านไม่เคยโกงหรือข่มเหงรังแกเรา และท่านไม่เคยรับอะไรจากใคร”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายกล่าวว่า “ท่านมิได้ฉ้อเราหรือบีบบังคับ เราหรือรับสิ่งใดไปจากมือของผู้ใด”
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายกล่าวว่า “ท่านมิได้ฉ้อเรา หรือบีบบังคับเรา หรือรับสิ่งใดไปจากมือของผู้ใด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​พูด​ว่า “ท่าน​ไม่​ได้​ฉ้อโกง​หรือ​บีบ​บังคับ​พวก​เรา ท่าน​ไม่​ได้​เอา​สิ่ง​ใด​ไป​จาก​มือ​ของ​ใคร”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ตอบ​ว่า “ไม่​เลย ท่าน​ไม่​เคย​โกง​หรือ​ข่มเหง​รังแก​เรา และ​ท่าน​ไม่​เคย​รับ​อะไร​จาก​ใคร”
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย กล่าว ว่า " ท่าน มิได้ ฉ้อ เรา หรือ บีบบังคับ เรา หรือ รับ สิ่ง ใด ไป จาก มือ ของ ผู้ ใด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายกล่าวว่า "ท่านมิได้ฉ้อเรา หรือบีบบังคับเรา หรือรับสิ่งใดไปจากมือของผู้ใด"