1 Samuel 13:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​ถึง​วัน​ออก​รบ​ศึก จะ​หา​ดาบ​หรือ​หอก​ติด​มือ​พลทหาร, คน​หนึ่ง​คน​ใด​ที่อยู่​กับ​ซา​อูล​และ​โย​นา​ธาน​ราชบุตร​ก็​ไม่​มี, เว้นแต่​ที่​ซา​อูล​กับ​โย​นา​ธาน​เท่านั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น ใน​วัน​ที่​สู้​รบ​กัน​นั้น กอง​ทหาร​ของ​ซาอูล​และ​โยนาธาน จึง​ไม่​มี​ดาบ​หรือ​หอก​อยู่​ใน​มือ มี​แต่​ซาอูล​และ​โยนาธาน​ลูกชาย​เท่านั้น​ที่​มี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น เมื่อถึงวันทำศึกจะหาดาบหรือหอกในมือของทหารที่อยู่กับซาอูลและโยนาธานก็ไม่ได้ แต่ซาอูลกับโยนาธานราชโอรสของพระองค์มี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นในวันสงคราม ทหารที่อยู่กับซาอูลและโยนาธานไม่มีหอกหรือดาบสักคนเดียว เว้นแต่ซาอูลและโยนาธานเท่านั้นที่มี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นเมื่อถึงวันทำศึกจะหาดาบหรือหอก ในมือของพลที่อยู่กับซาอูลและโยนาธานก็ไม่ได้ แต่ซาอูลกับโยนาธานราชโอรสของพระองค์มี
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นเมื่อถึงวันทำศึกจะหาดาบหรือหอกในมือของพลที่อยู่กับซาอูลและโยนาธานก็ไม่ได้ แต่ซาอูลกับโยนาธานราชโอรสของพระองค์มี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​ใน​วัน​สู้​รบ ทหาร​ทุก​คน​ที่​อยู่​กับ​ซาอูล​และ​โยนาธาน​ไม่​มี​ดาบ​หรือ​หอก​ติด​มือ ซาอูล​กับ​โยนาธาน​บุตร​ของ​ท่าน​เท่า​นั้น​ที่​มี​อาวุธ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น​ใน​วัน​สงคราม ทหาร​ที่​อยู่​กับ​ซาอูล​และ​โยนาธาน​ไม่​มี​หอก​หรือ​ดาบ​สัก​คน​เดียว เว้น​แต่​ซาอูล​และ​โยนาธาน​เท่านั้น​ที่​มี
Thai Tok
เพราะฉะนั้น เมื่อ ถึง วัน ทำ ศึก จะ หา ดาบ หรือ หอก ใน มือ ของ พล ที่ อยู่ กับ ซา อู ลและ โย นา ธานก็ไม่ ได้ แต่ ซา อู ลกับ โย นา ธานราช โอรส ของ พระองค์ มี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นเมื่อถึงวันทำศึกจะหาดาบหรือหอกในมือของพลที่อยู่กับซาอูลและโยนาธานก็ไม่ได้ แต่ซาอูลกับโยนาธานราชโอรสของพระองค์มี