1 Samuel 14:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซา​อูล​จึง​รับสั่ง​แก่​อะฮิ​ยา​ว่า, จง​เชิญ​หีบ​แห่ง​พระเจ้า​มา​นี่, ด้วย​ขณะนั้น​หีบ​ของ​พระเจ้า​อยู่​ที่​ค่าย​พวก​ยิศ​รา​เอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซาอูล​จึง​พูด​กับ​อาหิยาห์​ว่า “ให้​นำ​เอโฟด​มา​ที่​นี่” (ใน​เวลา​นั้น​อาหิยาห์​ใส่​เอโฟด​ยืน​อยู่​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล)
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และซาอูลรับสั่งกับอาหิยาห์ว่า “จงนำหีบของพระเจ้ามาที่นี่” เพราะคราวนั้นหีบของพระเจ้าอยู่กับพงศ์พันธุ์อิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ซาอูลตรัสกับอาหิยาห์ว่า “จงนำหีบพันธสัญญาของพระเจ้ามาที่นี่” (ครั้งนั้นประชากรอิสราเอลมีหีบพันธสัญญาอยู่ด้วย)
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และซาอูลรับสั่งกับอาหิยาห์ว่า “จงนำหีบของพระเจ้ามาที่นี่” เพราะคราวนั้นหีบของพระเจ้าอยู่กับคนอิสราเอลด้วย
Thai KJV 2003
และซาอูลรับสั่งกับอาหิยาห์ว่า “จงนำหีบแห่งพระเจ้ามาที่นี่” เพราะคราวนั้นหีบแห่งพระเจ้าอยู่กับคนอิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซาอูล​พูด​กับ​อาหิยาห์​ว่า “จง​นำ​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​มา” (ใน​เวลา​นั้น​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​อยู่​กับ​ชาว​อิสราเอล)
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซาอูล​พูด​กับ​อาหิยาห์​ว่า “จง​นำ​หีบ​พันธสัญญา​ของ​พระเจ้า​มา​ที่นี่” (ครั้ง​นั้น​หีบ​พันธสัญญา​อยู่​กับ​ชาว​อิสราเอล)
Thai Tok
และ ซา อู ลรับ สั่ง กับ อา หิยาห์ว่า " จง นำ หีบ ของ พระเจ้า มา ที่ นี่ " เพราะ คราว นั้น หีบ ของ พระเจ้า อยู่ กับ คน อิส รา เอลด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และซาอูลรับสั่งกับอาหิยาห์ว่า "จงนำหีบของพระเจ้ามาที่นี่" เพราะคราวนั้นหีบของพระเจ้าอยู่กับคนอิสราเอลด้วย