1 Samuel 14:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​ผู้​กราบ​ทูล​ซา​อูล​ว่า, ข้า​แต่​กษัตริย์​, พลทหาร​ล่วงละเมิด​ต่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา, คือ​รับประทาน​อาหาร​กับ​เลือด, ซา​อูล​ทรง​ตรัส​ว่า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​กระทำ​ทุจริต, กลิ้ง​ศิลา​ก้อน​ใหญ่​มา​ยัง​เรา​วันนี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จาก​นั้น​ก็​มี​คน​ไป​บอก​ซาอูล​ว่า “ดูซิ พวก​ทหาร​กำลัง​ทำ​บาป​ต่อ​พระยาห์เวห์​ด้วย​การ​กิน​เนื้อ​ที่​ยัง​มี​เลือด​ติด​อยู่” ซาอูล​พูด​ว่า “พวก​เจ้า​ได้​ทำ​บาป​แล้ว กลิ้ง​ก้อนหิน​ก้อน​ใหญ่​มา​ที่​นี่​เดี๋ยวนี้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเขาก็ไปทูลซาอูลว่า “ดูเถิด พวกทหารกำลังทำบาปต่อพระยาห์เวห์ โดยรับประทานพร้อมกับเลือด” และซาอูลจึงรับสั่งว่า “พวกเจ้าได้ประพฤติอย่างทรยศแล้ว จงกลิ้งก้อนหินใหญ่มาให้เราวันนี้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีผู้ทูลซาอูลว่า “ดูเถิด คนทั้งหลายทำผิดต่อองค์พระผู้เป็นเจ้าโดยกินเนื้อซึ่งยังมีเลือดอยู่” ซาอูลตรัสว่า “พวกเจ้าผิดคำสาบานแล้ว จงกลิ้งหินก้อนใหญ่มาวางตรงนี้ทันที”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเขาก็ไปทูลซาอูลว่า “ดูเถิด พวกพลกำลังทำบาปต่อพระเจ้า โดยรับประทานพร้อมกับ เลือด” และซาอูลจึงรับสั่งว่า “เจ้าได้ประพฤติอย่างทรยศแล้ว จงกลิ้งก้อนหินใหญ่มาให้เราวันนี้”
Thai KJV 2003
แล้วเขาก็ไปทูลซาอูลว่า “ดูเถิด พวกพลกำลังทำบาปต่อพระเยโฮวาห์ โดยรับประทานพร้อมกับเลือด” และซาอูลจึงรับสั่งว่า “พวกเจ้าได้ละเมิดแล้ว จงกลิ้งก้อนหินใหญ่มาให้เราวันนี้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​หนึ่ง​พูด​กับ​ซาอูล​ว่า “ดู​สิ พวก​ทหาร​กำลัง​กระทำ​บาป​ต่อ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ด้วย​การ​รับ​ประทาน​เนื้อ​ทั้ง​ที่​ยัง​มี​เลือด​ติด​อยู่” ซาอูล​กล่าว​ว่า “พวก​เจ้า​ฝืน​กฎ จง​กลิ้ง​หิน​ก้อน​ใหญ่​มา​นี่​เดี๋ยว​นี้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​ผู้​กล่าว​กับ​ซาอูล​ว่า “ดู​เถิด คน​ทั้งหลาย​ทำ​ผิด​ต่อ​พระยาห์เวห์​โดย​กิน​เนื้อ​ซึ่ง​ยัง​มี​เลือด​อยู่” ซาอูล​พูด​ว่า “พวก​เจ้า​ผิด​คำ​สาบาน​แล้ว จง​กลิ้ง​หิน​ก้อน​ใหญ่​มา​วาง​ตรง​นี้​ทันที”
Thai Tok
แล้ว เขา ก็ ไป ทูล ซา อูลว่า " ดูเถิด พวก พล กำลัง ทำบาป ต่อ พระ เยโฮวาห์ โดย รับประทาน พร้อม กับ เลือด " และ ซา อู ลจึง รับสั่ง ว่า " พวก เจ้า ได้ ละเมิด แล้ว วัน นี้ จง กลิ้ง ก้อน หิน ใหญ่ มา ให้ เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเขาก็ไปทูลซาอูลว่า "ดูเถิด พวกพลกำลังทำบาปต่อพระเยโฮวาห์ โดยรับประทานพร้อมกับเลือด" และซาอูลจึงรับสั่งว่า "พวกเจ้าได้ละเมิดแล้ว จงกลิ้งก้อนหินใหญ่มาให้เราวันนี้"