1 Samuel 14:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซาอูลก็ทูลถามพระเจ้าว่า, ข้าพเจ้าจะต้องลงไปตามพวกฟะลิศตีมหรือ? พระองค์จะทรงมอบเขาไว้ในมือพวกยิศราเอลหรือ? แต่ในวันนั้นพระเจ้าหาได้ตรัสตอบไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้นซาอูลจึงถามพระเจ้าว่า “เราควรไล่ตามคนฟีลิสเตียหรือไม่ พระเจ้าจะให้พวกเขาตกอยู่ในกำมือของคนอิสราเอลหรือไม่” แต่พระเจ้าก็ไม่ได้ตอบอะไรแก่ซาอูลในวันนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และซาอูลก็ทูลถามพระเจ้าว่า “สมควรที่ข้าพระองค์จะติดตามพวกฟีลิสเตียหรือไม่? พระองค์จะทรงมอบพวกเขาไว้ในมือของอิสราเอลหรือ?” แต่ในวันนั้นพระองค์ไม่ได้ทรงตอบท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นซาอูลจึงทูลถามพระเจ้าว่า “ข้าพระองค์ควรไล่ตามชาวฟีลิสเตียหรือไม่? พระองค์จะทรงมอบพวกเขาไว้ในมือของอิสราเอลหรือไม่?” แต่พระเจ้าไม่ได้ตรัสตอบประการใดในวันนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และซาอูลก็ทูลถามพระเจ้าว่า “สมควรที่ข้าพระองค์จะติดตามคนฟีลิสเตียหรือไม่ พระองค์จะทรงมอบเขาทั้งหลายไว้ในมือของอิสราเอลหรือ” แต่ในวันนั้นพระองค์มิได้ทรงตอบท่าน
Thai KJV 2003
และซาอูลก็ทูลถามพระเจ้าว่า “สมควรที่ข้าพระองค์จะติดตามคนฟีลิสเตียหรือไม่ พระองค์จะทรงมอบเขาทั้งหลายไว้ในมือของอิสราเอลหรือ” แต่ในวันนั้นพระองค์มิได้ทรงตอบท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซาอูลจึงถามพระเจ้าว่า “ข้าพเจ้าควรจะลงไปตามล่าพวกฟีลิสเตียหรือไม่ พระองค์จะมอบไว้ในมือของอิสราเอลหรือไม่” แต่วันนั้นพระเจ้าไม่ได้ตอบท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้นซาอูลจึงถามพระเจ้าว่า “ข้าพเจ้าควรไล่ตามชาวฟีลิสเตียหรือไม่ พระองค์จะมอบพวกเขาไว้ในมือของคนอิสราเอลหรือไม่” แต่พระเจ้าไม่ตอบอะไรในวันนั้น
Thai Tok
และ ซา อู ลก็ทูล ถาม พระเจ้า ว่า " สมควร ที่ ข้าพระ องค์ จะ ติดตาม คน ฟีลิส เตียหรือ ไม่ พระองค์ จะ ทรง มอบ เขา ทั้งหลาย ไว้ ใน มือ ของ อิส รา เอ ลหรือ " แต่ ใน วัน นั้น พระองค์ มิได้ ทรง ตอบ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และซาอูลก็ทูลถามพระเจ้าว่า "สมควรที่ข้าพระองค์จะติดตามคนฟีลิสเตียหรือไม่ พระองค์จะทรงมอบเขาทั้งหลายไว้ในมือของอิสราเอลหรือ" แต่ในวันนั้นพระองค์มิได้ทรงตอบท่าน