1 Samuel 14:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ถือ​เครื่อง​รบ​ทูล​ตอบ​ว่า, จง​กระทำ​ตาม​ที่​ท่าน​เห็นควร, ข้าพ​เจ้า​จะ​ทำ​ตาม​พระทัย​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ถือ​อาวุธ​ของ​เขา​พูด​ว่า “ทำ​อะไร​ก็​ได้​ตาม​ใจ​ท่าน ลุย​ไป​เลย ข้าพเจ้า​จะ​อยู่​เคียง​ข้าง​ท่าน​ตลอด​ไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ถือเครื่องอาวุธของท่านจึงตอบท่านว่า “จงทำทุกสิ่งที่ใจของท่านอยากทำ มุ่งไปเถิด นี่แน่ะ ข้าพเจ้าพร้อมร่วมกับท่าน แล้วแต่ใจของท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้เชิญอาวุธทูลว่า “ขอจงทำตามที่ท่านเห็นชอบเถิด ข้าพเจ้าสนับสนุนท่านเต็มที่”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ถือเครื่องอาวุธของท่านจึงตอบท่านว่า “จงกระทำทุกสิ่งที่จิตใจของท่านอยากกระทำ หันไปเถิด นี่แน่ะข้าพเจ้าอยู่กับท่าน ตามแต่จิตใจของท่านจะว่าอย่างไร”
Thai KJV 2003
ผู้ถือเครื่องอาวุธของท่านจึงตอบท่านว่า “จงกระทำทุกสิ่งที่จิตใจของท่านอยากกระทำ หันไปเถิด ดูเถิด ข้าพเจ้าอยู่กับท่าน ตามแต่จิตใจของท่านจะว่าอย่างไร”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ถือ​อาวุธ​ของ​ท่าน​พูด​ว่า “ท่าน​ประสงค์​สิ่ง​ใด ท่าน​ก็​ดำเนิน​การ​ไป ข้าพเจ้า​ขอ​อยู่​ติดตาม​ท่าน​จน​ชีวิต​จะ​หา​ไม่”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​เชิญ​อาวุธ​กล่าว​ว่า “ขอ​จง​ทำ​ตาม​ที่​ท่าน​เห็น​ชอบ​เถิด ข้าพเจ้า​สนับสนุน​ท่าน​เต็มที่”
Thai Tok
ผู้ ถือ เครื่อง อาวุธ ของ ท่าน จึง ตอบ ท่าน ว่า " จง กระทำ ทุก สิ่ง ที่ จิตใจ ของ ท่าน อยาก กระทำ หัน ไป เถิด ดูเถิด ข้าพเจ้า อยู่ กับ ท่าน ตาม แต่ จิตใจ ของ ท่าน จะ ว่า อย่างไร "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ถือเครื่องอาวุธของท่านจึงตอบท่านว่า "จงกระทำทุกสิ่งที่จิตใจของท่านอยากกระทำ หันไปเถิด ดูเถิด ข้าพเจ้าอยู่กับท่าน ตามแต่จิตใจของท่านจะว่าอย่างไร"