1 Samuel 15:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซา​มูเอล​จึง​ทูล​ซา​อูล​ว่า, จง​คอย​ฟัง​ก่อน, ข้าพ​เจ้า​จะ​ชี้แจง​ให้​ท่าน​ทราบ​ตาม​ความ​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ตรัส​แก่​ข้าพ​เจ้า​เมื่อคืน​นี้, ซา​อูล​จึง​รับสั่ง​ว่า, จง​กล่าว​ไป​เถิด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซามูเอล​พูด​กับ​ซาอูล​ว่า “พอ​เถอะ ให้​เรา​บอก​ท่าน​ว่า​เมื่อ​คืน​นี้​พระยาห์เวห์​ได้​พูด​อะไร​กับ​เรา” ซาอูล​พูด​ว่า “บอก​เรา​มา​เถิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วซามูเอลจึงทูลซาอูลว่า “พอที ข้าพเจ้าจะขอเรียนท่านว่าพระยาห์เวห์ตรัสกับข้าพเจ้าอย่างไรเมื่อคืนนี้” และซาอูลก็เรียนท่านว่า “จงกล่าวเถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ซามูเอลจึงกล่าวกับซาอูลว่า “หยุดเถอะ! จงฟังพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้าที่มีมาถึงเราเมื่อคืนนี้” ซาอูลตรัสว่า “จงบอกเถิด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วซามูเอลจึงเรียนซาอูล “พอที ข้าพเจ้าจะขอเรียนท่าน ว่าพระเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าอย่างไรคืนนี้” และซาอูลก็เรียนท่านว่า “จงกล่าวไปเถิด”
Thai KJV 2003
แล้วซามูเอลจึงเรียนซาอูลว่า “ให้รอก่อน ข้าพเจ้าจะขอเรียนท่านว่า พระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าอย่างไรคืนนี้” และซาอูลก็เรียนท่านว่า “จงกล่าวไปเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซามูเอล​พูด​กับ​ซาอูล​ว่า “หยุด​ได้​แล้ว ให้​เรา​บอก​ท่าน​เถิด​ว่า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​อะไร​กับ​เรา​เมื่อคืน​นี้” ซาอูล​ตอบ​ว่า “บอก​เรา​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซามูเอล​จึง​กล่าว​กับ​ซาอูล​ว่า “พอ​ที​เถอะ! จง​ฟัง​ถ้อยคำ​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​มี​มาถึง​ข้า​เมื่อ​คืน​นี้” ซาอูล​พูด​ว่า “จง​บอก​เถิด”
Thai Tok
แล้ว ซา มูเอลจึง เรียน ซา อูลว่า " ให้ รอ ก่อน ข้าพเจ้า จะ ขอ เรียน ท่าน ว่า พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ ข้าพเจ้า อย่างไร คืน นี้ " และ ซา อู ลก็เรียน ท่าน ว่า " จง กล่าว ไป เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วซามูเอลจึงเรียนซาอูลว่า "ให้รอก่อน ข้าพเจ้าจะขอเรียนท่านว่า พระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าอย่างไรคืนนี้" และซาอูลก็เรียนท่านว่า "จงกล่าวไปเถิด"