1 Samuel 15:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน (ซาอูล) รับสั่งว่า, เราทำผิดแล้ว, แต่บัดนี้ขอให้ไว้หน้าของเราต่อผู้เฒ่าแก่มหาชนของเราและต่อชนชาติยิศราเอล ให้ท่านกลับมานมัสการพระยะโฮวาพระเจ้าของท่านด้วยกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซาอูลตอบว่า “เราได้ทำบาปไปแล้ว แต่ได้โปรดให้เกียรติเราต่อหน้าพวกผู้นำอาวุโส และคนอิสราเอลทั้งหลายด้วยเถิด กลับไปกับเราด้วยเถิด เพื่อเราจะได้นมัสการพระยาห์เวห์ พระเจ้าของท่าน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนซาอูลตรัสว่า “ข้าพเจ้าทำบาปแล้ว แต่ตอนนี้ขอท่านได้โปรดให้เกียรติแก่ข้าพเจ้า ต่อหน้าพวกผู้ใหญ่ของประชาชนของข้าพเจ้าและคนอิสราเอล ขอกลับไปกับข้าพเจ้าเพื่อข้าพเจ้าจะได้นมัสการพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ซาอูลตรัสว่า “ข้าพเจ้าได้ทำบาปแล้ว แต่ขอได้โปรดให้เกียรติข้าพเจ้าต่อหน้าบรรดาผู้อาวุโสของประชากรและต่อหน้าชาวอิสราเอล กลับไปกับข้าพเจ้าเถิด เพื่อข้าพเจ้าจะได้นมัสการพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายซาอูลจึงเรียนว่า “ข้าพเจ้าได้กระทำบาปแล้ว แต่บัดนี้ขอท่านให้ เกียรติแก่ข้าพเจ้า ต่อหน้าพวกผู้ใหญ่ของประชาชนของข้าพเจ้าและ ต่อหน้าคนอิสราเอล ขอกลับไปกับข้าพเจ้าเพื่อข้าพเจ้าจะได้นมัสการพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน”
Thai KJV 2003
ฝ่ายซาอูลจึงเรียนว่า “ข้าพเจ้าได้กระทำบาปแล้ว แต่บัดนี้ขอท่านให้เกียรติแก่ข้าพเจ้า ต่อหน้าพวกผู้ใหญ่ของประชาชนของข้าพเจ้า และต่อหน้าคนอิสราเอล ขอกลับไปกับข้าพเจ้าเพื่อข้าพเจ้าจะได้นมัสการพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซาอูลตอบว่า “เราได้กระทำบาปแล้ว แต่โปรดให้เกียรติเราต่อหน้าบรรดาหัวหน้าชั้นผู้ใหญ่ของประชาชน และต่อหน้าอิสราเอล ท่านกลับมากับเราเถิด เราจะได้นมัสการ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซาอูลพูดว่า “ข้าพเจ้าได้ทำบาปแล้ว แต่ขอโปรดให้เกียรติข้าพเจ้าต่อหน้าบรรดาผู้อาวุโสของประชาชนและต่อหน้าคนอิสราเอล กลับไปกับข้าพเจ้าเถิด เพื่อข้าพเจ้าจะได้นมัสการพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน”
Thai Tok
ฝ่าย ซา อู ลจึง เรียน ว่า " ข้าพเจ้า ได้ กระทำ บาป แล้ว แต่ บัดนี้ ขอ ท่าน ให้ เกียรติ แก่ ข้าพเจ้า ต่อหน้า พวก ผู้ใหญ่ ของ ประชาชน ของ ข้าพเจ้า และ ต่อหน้า คน อิส ราเอล ขอก ลับ ไป กับ ข้าพเจ้า เพื่อ ข้าพเจ้า จะ ได้ นมัสการ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายซาอูลจึงเรียนว่า "ข้าพเจ้าได้กระทำบาปแล้ว แต่บัดนี้ขอท่านให้เกียรติแก่ข้าพเจ้า ต่อหน้าพวกผู้ใหญ่ของประชาชนของข้าพเจ้า และต่อหน้าคนอิสราเอล ขอกลับไปกับข้าพเจ้าเพื่อข้าพเจ้าจะได้นมัสการพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน"