1 Samuel 16:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ตรัส​แก่​ซา​มูเอล​ว่า, “ท่าน​จะ​เป็นทุกข์​ร้อน​ด้วย​ซา​อูล​นาน​เท่าไร, เรา​ได้​ถอด​ออก​จาก​ตำแหน่ง​กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล​แล้ว? จง​เอา​น้ำมัน​เติม​ใน​ขวด​เขา​สัตว์​ของ​ท่าน​ให้​เต็ม​แล้ว​ก็​ไป, เรา​จะ​ให้​ท่าน​ไป​หา​ยิซัย​ชาว​เบธเลเฮ็ม, เหตุ​ว่า​ใน​พวก​บุตรชาย​ของ​เขา​นั้น, เรา​จัด​เลือก​ผู้​หนึ่ง​ไว้​แล้ว​ให้​เป็น​กษัตริย์​.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​ซามูเอล​ว่า “เจ้า​จะ​เสียใจ​กับ​เรื่อง​ซาอูล​ไป​อีก​นาน​แค่​ไหน เพราะ​เรา​ได้​ละทิ้ง​เขา​ไม่​ให้​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​อิสราเอล ให้​เติม​น้ำมัน​ลง​ใน​เขา​สัตว์ ของ​เจ้า​ให้​เต็ม เรา​จะ​ให้​เจ้า​ไป​พบ​เจสซี​แห่ง​เบธเลเฮม เรา​ได้​เลือก​ลูกชาย​ของ​เขา​คน​หนึ่ง​มา​เป็น​กษัตริย์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสกับซามูเอลว่า “เจ้าจะเป็นทุกข์เรื่องซาอูลนานเท่าใดเล่า เราปลดเขาจากการเป็นกษัตริย์เหนืออิสราเอลแล้ว จงเติมน้ำมันให้เต็มเขาสัตว์ของเจ้า แล้วก็จงไป เราจะใช้เจ้าไปหาเจสซีชาวเบธเลเฮม เพราะว่าในพวกบุตรของเขา เราเลือกกษัตริย์องค์หนึ่งแล้วสำหรับเรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับซามูเอลว่า “เจ้าจะคร่ำครวญเรื่องที่เราถอดซาอูลออกจากตำแหน่งกษัตริย์อิสราเอลไปอีกนานเท่าใด บัดนี้จงเติมน้ำมันให้เต็มเขาสัตว์และออกเดินทาง เราจะส่งเจ้าไปพบเจสซีแห่งเบธเลเฮม เราได้เลือกบุตรชายคนหนึ่งของเขาให้เป็นกษัตริย์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสกับซามูเอลว่า “เจ้าจะเป็นทุกข์เรื่องซาอูลนานเท่าใดเล่า เมื่อเราถอดเขาจากเป็นกษัตริย์เหนืออิสราเอลแล้ว จงเติมน้ำมันให้เต็มเขาสัตว์ของเจ้า แล้วก็ไปเถอะ เราจะใช้เจ้าไปหาเจสซีชาวเบธเลเฮม เพราะว่าในหมู่พวกบุตรของเขาเราจัด เตรียมกษัตริย์องค์หนึ่งไว้แล้วสำหรับเรา”
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสกับซามูเอลว่า “เจ้าจะเป็นทุกข์เรื่องซาอูลนานเท่าใดเล่า เมื่อเราถอดเขาจากเป็นกษัตริย์เหนืออิสราเอลแล้ว จงเติมน้ำมันให้เต็มเขาสัตว์ของเจ้า แล้วก็ไปเถอะ เราจะใช้เจ้าไปหาเจสซีชาวเบธเลเฮม เพราะว่าในหมู่พวกบุตรชายของเขาเราจัดเตรียมกษัตริย์องค์หนึ่งไว้แล้วสำหรับเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​ซามูเอล​ว่า “เจ้า​จะ​เศร้า​ใจ​เพราะ​ซาอูล​ไป​นาน​แค่​ไหน เรา​ไม่​รับ​เขา​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​อิสราเอล​แล้ว จง​เติม​น้ำมัน​ให้​เต็ม​เขา​สัตว์ แล้ว​ไป​เถิด เรา​จะ​ให้​เจ้า​ไป​หา​เจสซี​ชาว​เบธเลเฮม เพราะ​เรา​ได้​เตรียม​กษัตริย์​ผู้​หนึ่ง​จาก​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​ไว้​แล้ว​สำหรับ​เรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​ซามูเอล​ว่า “เจ้า​จะ​คร่ำครวญ​เรื่อง​ที่​เรา​ปลด​ซาอูล​จาก​การ​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​คน​อิสราเอล​ไป​อีก​นาน​เท่าใด บัดนี้​จง​เติม​น้ำมัน​ให้​เต็ม​เขา​สัตว์​และ​ออก​เดินทาง เรา​จะ​ส่ง​เจ้า​ไป​พบ​เจสซี​แห่ง​เบธเลเฮม เรา​ได้​เลือก​ลูกชาย​คน​หนึ่ง​ของ​เขา​ให้​เป็น​กษัตริย์”
Thai Tok
พระเจ้า ทรง เลือก ดา วิด ให้ เป็น กษัตริย์ พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ ซามูเอลว่า " เจ้า จะ เป็น ทุกข์ เรื่อง ซา อู ลนาน เท่าใด เล่า เมื่อ เรา ถอด เขา จาก เป็น กษัตริย์ เหนือ อิส ราเอลแล้ว จง เติม น้ำมัน ให้ เต็ม เขา สัตว์ ของ เจ้า แล้ว ก็ ไป เถอะ เรา จะ ใช้ เจ้า ไป หา เจ ส ซี ชาวเบธเลเฮม เพราะว่า ใน หมู่ พวก บุตร ชาย ของ เขา เรา จัด เตรียม กษัตริย์ องค์ หนึ่ง ไว้ แล้ว สำหรับ เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสกับซามูเอลว่า "เจ้าจะเป็นทุกข์เรื่องซาอูลนานเท่าใดเล่า เมื่อเราถอดเขาจากเป็นกษัตริย์เหนืออิสราเอลแล้ว จงเติมน้ำมันให้เต็มเขาสัตว์ของเจ้า แล้วก็ไปเถอะ เราจะใช้เจ้าไปหาเจสซีชาวเบธเลเฮม เพราะว่าในหมู่พวกบุตรชายของเขาเราจัดเตรียมกษัตริย์องค์หนึ่งไว้แล้วสำหรับเรา"