1 Samuel 16:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซาอูลจึงรับสั่งทูตให้ไปหายิซัยบอกว่า, จงให้ดาวิดเฝ้าประจำอยู่เสมอ ด้วยเขาได้ความชอบต่อเราแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จากนั้นซาอูลได้ส่งข่าวถึงเจสซีว่า “ขอให้เจ้ายินยอมให้ดาวิดอยู่ทำงานรับใช้เรา เพราะเราชอบใจเขามาก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และซาอูลทรงส่งข่าวไปยังเจสซีว่า “ขอให้ดาวิดอยู่รับราชการกับเรา เพราะเขาเป็นที่โปรดปรานของเรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ซาอูลจึงส่งข่าวไปถึงเจสซีว่า “จงให้ดาวิดมารับราชการกับเราเพราะเราชอบเขามาก”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และซาอูลทรงส่งข่าวไปยังเจสซีว่า “จงอนุญาตให้ดาวิดอยู่รับราชการกับเรา เพราะเขาเป็นที่พอตาพอใจของเรา”
Thai KJV 2003
และซาอูลทรงส่งข่าวไปยังเจสซีว่า “เราขอร้องให้ท่าน โปรดอนุญาตให้ดาวิดมายืนอยู่เบื้องหน้าเราเถิด เพราะเขาเป็นที่โปรดปรานในสายตาของเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และซาอูลให้คนไปบอกเจสซีว่า “ให้ดาวิดอยู่รับใช้เราต่อไปเถิด เพราะเขาเป็นที่โปรดปรานของเรามาก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซาอูลจึงส่งข่าวไปถึงเจสซีว่า “จงให้ดาวิดมารับราชการกับข้าเพราะข้าพอใจเขามาก”
Thai Tok
และ ซา อู ลทรง ส่งข่าว ไป ยัง เจ ส ซี ว่า " เรา ขอร้อง ให้ท่า น โปรด อนุญาต ให้ ดา วิด มา ยืน อยู่ เบื้องหน้า เรา เถิด เพราะ เขา เป็น ที่ โปรดปราน ใน สายตา ของ เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และซาอูลทรงส่งข่าวไปยังเจสซีว่า "เราขอร้องให้ท่าน โปรดอนุญาตให้ดาวิดมายืนอยู่เบื้องหน้าเราเถิด เพราะเขาเป็นที่โปรดปรานในสายตาของเรา"