1 Samuel 16:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซา​อูล​จึง​รับสั่ง​ทูต​ให้​ไป​หา​ยิซัย​บอก​ว่า, จง​ให้​ดา​วิด​เฝ้า​ประจำ​อยู่​เสมอ ด้วย​เขา​ได้​ความ​ชอบ​ต่อ​เรา​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จาก​นั้น​ซาอูล​ได้​ส่ง​ข่าว​ถึง​เจสซี​ว่า “ขอ​ให้​เจ้า​ยินยอม​ให้​ดาวิด​อยู่​ทำ​งาน​รับใช้​เรา เพราะ​เรา​ชอบใจ​เขา​มาก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และซาอูลทรงส่งข่าวไปยังเจสซีว่า “ขอให้ดาวิดอยู่รับราชการกับเรา เพราะเขาเป็นที่โปรดปรานของเรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ซาอูลจึงส่งข่าวไปถึงเจสซีว่า “จงให้ดาวิดมารับราชการกับเราเพราะเราชอบเขามาก”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และซาอูลทรงส่งข่าวไปยังเจสซีว่า “จงอนุญาตให้ดาวิดอยู่รับราชการกับเรา เพราะเขาเป็นที่พอตาพอใจของเรา”
Thai KJV 2003
และซาอูลทรงส่งข่าวไปยังเจสซีว่า “เราขอร้องให้ท่าน โปรดอนุญาตให้ดาวิดมายืนอยู่เบื้องหน้าเราเถิด เพราะเขาเป็นที่โปรดปรานในสายตาของเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ซาอูล​ให้​คน​ไป​บอก​เจสซี​ว่า “ให้​ดาวิด​อยู่​รับใช้​เรา​ต่อ​ไป​เถิด เพราะ​เขา​เป็น​ที่​โปรดปราน​ของ​เรา​มาก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซาอูล​จึง​ส่ง​ข่าว​ไป​ถึง​เจสซี​ว่า “จง​ให้​ดาวิด​มา​รับ​ราชการ​กับ​ข้า​เพราะ​ข้า​พอใจ​เขา​มาก”
Thai Tok
และ ซา อู ลทรง ส่งข่าว ไป ยัง เจ ส ซี ว่า " เรา ขอร้อง ให้ท่า น โปรด อนุญาต ให้ ดา วิด มา ยืน อยู่ เบื้องหน้า เรา เถิด เพราะ เขา เป็น ที่ โปรดปราน ใน สายตา ของ เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และซาอูลทรงส่งข่าวไปยังเจสซีว่า "เราขอร้องให้ท่าน โปรดอนุญาตให้ดาวิดมายืนอยู่เบื้องหน้าเราเถิด เพราะเขาเป็นที่โปรดปรานในสายตาของเรา"