1 Samuel 17:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซา​อูล​กับ​กองทัพ​ยิศ​รา​เอล, ได้​ประชุม​กัน​ตั้ง​ค่าย, ที่​หุบเขา​ชื่อ​เอ​ลา, ได้​จัดเตรียม​รี้พล​ไว้​ต่อสู้​กองทัพ​ฟะลิศ​ตีม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซาอูล​และ​คน​อิสราเอล​ก็​รวม​พล​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ใน​หุบเขา​เอลาห์ และ​วาง​แนว​เตรียม​สู้รบ​กับ​คน​ฟีลิสเตีย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และซาอูลกับคนอิสราเอลก็รวมกัน และตั้งค่ายอยู่ที่หุบเขาเอลาห์ และวางแนวรบเพื่อต่อสู้กับพวกฟีลิสเตีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ซาอูลและชนอิสราเอลมารวมพลและตั้งค่ายพักอยู่ที่หุบเขาเอลาห์ ตั้งแนวรบประจันหน้ากับชาวฟีลิสเตีย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และซาอูลกับคนอิสราเอลก็ชุมนุมกัน และตั้งค่ายอยู่ที่หุบเขาเอลาห์และวางแนวไว้ต่อสู้กับ คนฟีลิสเตีย
Thai KJV 2003
และซาอูลกับคนอิสราเอลก็ชุมนุมกัน และตั้งค่ายอยู่ที่หุบเขาเอลาห์ และวางแนวไว้ต่อสู้กับคนฟีลิสเตีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซาอูล​และ​บรรดา​ชาย​ชาว​อิสราเอล​ประชุม​กัน และ​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ใน​หุบเขา​เอลาห์ และ​ยืน​แถว​ใน​แนว​รบ​กับ​ชาว​ฟีลิสเตีย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซาอูล​และ​ชาว​อิสราเอล​มา​รวม​พล​และ​ตั้ง​ค่าย​พัก​อยู่​ที่​หุบเขา​เอลาห์ ตั้ง​แนวรบ​ประจัน​หน้า​กับ​ชาว​ฟีลิสเตีย
Thai Tok
และ ซา อู ลกับ คน อิส รา เอ ลก็ชุมนุม กัน และ ตั้ง ค่าย อยู่ ที่ หุบเขา เอลาห์ และ วาง แนว ไว้ ต่อสู้ กับ คน ฟีลิสเตีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และซาอูลกับคนอิสราเอลก็ชุมนุมกัน และตั้งค่ายอยู่ที่หุบเขาเอลาห์ และวางแนวไว้ต่อสู้กับคนฟีลิสเตีย