1 Samuel 17:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​พูด​กัน​ว่า, คน​ที่​ขึ้น​มา​นั้น​เห็น​แล้ว​หรือ? เขา​ขึ้น​มา​เพื่อ​จะ​ท้าทาย​พวก​ยิศ​รา​เอล​เป็นแน่, ทหาร​คน​ใด​ฆ่า​เขา​ได้, กษัตริย์​จะ​พระราชทาน​ทรัพย์​ให้​ผู้​นั้น​มาก, ทั้ง​จะ​พระราชทาน​ราชธิดา​ให้​ด้วย, และ​ส่วน​วงศ์​บิดา​เขา​ทั้ง​ตระกูล, จะ​ยกเว้น​ภาษีอากร​ให้​ทั่ว​ประเทศ​ยิศ​รา​เอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​อิสราเอล​พูด​กัน​ว่า “เห็น​ชาย​ที่​ออก​มา​นั้น​หรือ​เปล่า เขา​มา​ท้า​รบ​กับ​คน​อิสราเอล ถ้า​ใคร​ฆ่า​เขา​ได้ กษัตริย์​ซาอูล​จะ​ให้​ทรัพย์สิน​เงินทอง​มากมาย และ​ยก​ลูกสาว​ของ​ท่าน​ให้​แต่งงาน​ด้วย แล้ว​ครอบครัว​ของ​เขา​ก็​ยัง​จะ​ได้รับ​การ​ยกเว้น​ภาษี​ใน​อิสราเอล​อีก​ด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนอิสราเอลพูดว่า “พวกเจ้าเคยเห็นชายที่ออกมานั้นหรือ เขาออกมาท้าทายอิสราเอล ชายที่ฆ่าเขาได้ พระราชาจะประทานทรัพย์ให้เขามากมาย และจะมอบราชธิดาให้เขาและทำให้ครอบครัวของบิดาของเขารับการยกเว้นภาษีในอิสราเอล”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนอิสราเอลพูดกันว่า “เจ้าเห็นคนนี้ไหม? เขาออกมาสบประมาทอิสราเอลอยู่เป็นประจำ กษัตริย์จะประทานทรัพย์สินมากมายให้แก่คนที่ฆ่าเขาได้ และจะยกพระธิดาให้เป็นภรรยา ยิ่งกว่านั้นครอบครัวของบิดาของเขาจะได้รับการยกเว้นภาษีด้วย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนอิสราเอลพูดว่า “เจ้าเคยเห็นคนที่ออกมานั้นหรือ เขาออกมาท้าทายอิสราเอลแท้ๆ ถ้าใครฆ่าเขาได้ พระราชาจะพระราชทานทรัพย์ให้เขามากมาย และจะมอบราชธิดาให้ด้วยและกระทำให้ครอบครัว ของบิดาของเขาเป็นคนยกเว้นการเกณฑ์ในอิสราเอล”
Thai KJV 2003
คนอิสราเอลพูดว่า “เจ้าเคยเห็นคนที่ออกมานั้นหรือ เขาออกมาท้าทายอิสราเอลแท้ๆ ถ้าใครฆ่าเขาได้ กษัตริย์จะพระราชทานทรัพย์ให้เขามากมาย และจะมอบราชธิดาให้ด้วย และกระทำให้วงศ์วานบิดาของเขาเป็นคนยกเว้นการเกณฑ์ในอิสราเอล”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาย​ชาว​อิสราเอล​จึง​พูด​ขึ้น​ว่า “เจ้า​เคย​เห็น​คน​ที่​ขึ้น​มา​แล้ว​หรือ​ยัง เขา​ขึ้น​มา​เพื่อ​ท้าทาย​อิสราเอล​อย่าง​แน่นอน กษัตริย์​ของ​เรา​จะ​มอบ​รางวัล​อย่าง​มั่งคั่ง​ให้​แก่​คน​ที่​ฆ่า​เขา​ได้ และ​จะ​มอบ​บุตร​สาว​ของ​ท่าน​ให้​ด้วย อีก​ทั้ง​ครอบครัว​ของ​เขา​จะ​มี​อิสระ​ทุกอย่าง​ใน​ประเทศ​อิสราเอล”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​อิสราเอล​พูด​กัน​ว่า “เจ้า​เห็น​คน​นี้​ไหม เขา​ออก​มา​สบประมาท​คน​อิสราเอล​อยู่​เป็น​ประจำ กษัตริย์​จะ​มอบ​ทรัพย์สิน​มากมาย​ให้​แก่​คน​ที่​ฆ่า​เขา​ได้ และ​จะ​ยก​ลูกสาว​ให้​เป็น​ภรรยา ยิ่ง​กว่า​นั้น​ครอบครัว​ของ​พ่อ​เขา​จะ​ได้รับ​การ​ยกเว้น​ภาษี​ใน​อิสราเอล​ด้วย”
Thai Tok
คน อิส รา เอ ลพูด ว่า " เจ้า เคย เห็น คน ที่ ออก มา นั้น หรือ เขา ออก มา ท้าทาย อิส ราเอลแท้ๆ ถ้า ใคร ฆ่า เขา ได้ กษัตริย์ จะ พระราช ทาน ทรัพย์ ให้ เขา มากมาย และ จะ มอบ ราช ธิดา ให้ ด้วย และ กระทำ ให้ วงศ์วาน บิดา ของ เขา เป็น คน ยกเว้น การ เกณฑ์ ใน อิส ราเอล "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนอิสราเอลพูดว่า "เจ้าเคยเห็นคนที่ออกมานั้นหรือ เขาออกมาท้าทายอิสราเอลแท้ๆ ถ้าใครฆ่าเขาได้ กษัตริย์จะพระราชทานทรัพย์ให้เขามากมาย และจะมอบราชธิดาให้ด้วย และกระทำให้วงศ์วานบิดาของเขาเป็นคนยกเว้นการเกณฑ์ในอิสราเอล"