1 Samuel 18:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซาอูลก็พุ่งหอกนั้นหมายจะให้ถูกดาวิดติดกับฝา, ดาวิดก็หลีกหนีจากที่เฝ้าถึงสองครั้ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และเขาก็ขว้างมันออกไป คิดในใจว่า “เราจะปักดาวิดให้ติดกับฝาผนัง” แต่ดาวิดหลบได้ทั้งสองครั้ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และซาอูลก็ทรงพุ่งหอก ด้วยทรงนึกว่า “ข้าจะปักดาวิดให้ติดกับผนังเสีย” แต่ดาวิดก็หนีไปได้ถึงสองครั้ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และรำพึงว่า “ข้าจะตรึงดาวิดให้ติดกำแพง” แล้วทรงพุ่งหอกเข้าใส่ดาวิด แต่ดาวิดหลบได้ทั้งสองครั้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และซาอูลก็ทรงพุ่งหอก ด้วยนึกว่า “ข้าจะปักดาวิดให้ติดกับผนังเสีย” แต่ดาวิดก็หนีไปได้ถึงสองครั้ง
Thai KJV 2003
และซาอูลก็ทรงพุ่งหอก ด้วยนึกว่า “ข้าจะปักดาวิดให้ติดกับผนังเสีย” แต่ดาวิดก็หนีไปจากพระพักตร์พระองค์ได้ถึงสองครั้ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และซาอูลพุ่งหอกด้วยนึกอยู่ว่า “เราจะเสียบดาวิดให้ติดกับกำแพง” แต่ดาวิดหลบได้ทั้งสองครั้ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และรำพึงว่า “ข้าจะตรึงดาวิดให้ติดกำแพง” แล้วก็พุ่งหอกเข้าใส่ดาวิด แต่ดาวิดหลบได้ทั้งสองครั้ง
Thai Tok
และ ซา อู ลก็ทรง พุ่ง หอก ด้วย นึก ว่า " ข้า จะ ปัก ดา วิด ให้ ติด กับ ผนัง เสีย " แต่ ดา วิด ก็ หนี ไป จาก พระ พักตร์ พระองค์ ได้ ถึง สอง ครั้ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และซาอูลก็ทรงพุ่งหอก ด้วยนึกว่า "ข้าจะปักดาวิดให้ติดกับผนังเสีย" แต่ดาวิดก็หนีไปจากพระพักตร์พระองค์ได้ถึงสองครั้ง