1 Samuel 18:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซาอูลตรัสแก่ดาวิด, ดูเถิด, ธิดาองค์ใหญ่ของเราที่ชื่อเมรับนั้น, เราจะยกให้เป็นภรรยาเจ้า, แต่จงมีใจกล้าหาญในการสงครามของพระยะโฮวา, ด้วยซาอูลดำริว่า, หัตถ์ของเราอย่าให้ถูกต้องดาวิดเลย, แต่ให้เขาถูกกับมือชาติฟะลิศตีมเถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซาอูลพูดกับดาวิดว่า “นี่คือเมราบลูกสาวคนโตของเรา เราจะให้นางแต่งงานกับเจ้า ขอเพียงรับใช้เราอย่างกล้าหาญและต่อสู้เพื่อพระยาห์เวห์” เพราะซาอูลคิดว่า “เราจะไม่ลงมือจัดการกับดาวิดเอง ปล่อยให้พวกฟีลิสเตียลงมือแทน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ซาอูลจึงรับสั่งกับดาวิดว่า “นี่คือบุตรสาวคนโตของเราชื่อเมราบ เราจะมอบนางให้เป็นภรรยาของเจ้า ขอแต่เจ้าเป็นคนกล้าหาญสำหรับเราและจงสู้ในสงครามของพระยาห์เวห์” เพราะซาอูลทรงดำริว่า “อย่าให้มือของเราต่อสู้เขาเลย แต่ให้มือคนฟีลิสเตียต่อสู้เขา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ซาอูลตรัสกับดาวิดว่า “เราพร้อมจะยกเมราบลูกสาวคนโตของเราให้เป็นภรรยาของเจ้า แต่เจ้าจงรับใช้เราอย่างกล้าหาญ และต่อสู้ศึกสงครามขององค์พระผู้เป็นเจ้า” เพราะซาอูลดำริว่า “เราไม่ต้องลงมือเอง ปล่อยให้พวกฟีลิสเตียกำจัดเขาดีกว่า!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายซาอูลจึงรับสั่งกับดาวิดว่า “ดูเถิด นี่คือบุตรสาวคนโตของเราชื่อเมราบ เราจะมอบแม่นางให้เป็นภรรยาของเธอ ขอแต่เธอจงเป็นคนกล้าหาญและสู้ศึกของพระเจ้าเท่านั้น” เพราะซาอูลทรงดำริว่า “อย่าให้มือของเราแตะต้องเขาเลย ให้มือคนฟีลิสเตียแตะต้องเขาดีกว่า”
Thai KJV 2003
ฝ่ายซาอูลจึงรับสั่งกับดาวิดว่า “ดูเถิด นี่คือบุตรสาวคนโตของเราชื่อเมราบ เราจะมอบแม่นางให้เป็นภรรยาของเธอ ขอแต่เธอจงเป็นคนกล้าหาญและสู้ศึกของพระเยโฮวาห์เท่านั้น” เพราะซาอูลทรงดำริว่า “อย่าให้มือของเราแตะต้องเขาเลย ให้มือคนฟีลิสเตียแตะต้องเขาดีกว่า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จากนั้นซาอูลจึงกล่าวกับดาวิดว่า “นี่คือเมราบบุตรสาวคนโตของเรา เราจะยกเธอให้เป็นภรรยาของเจ้า ขอให้เจ้ากล้าหาญเพื่อเรา และสู้รบสงครามของ พระผู้เป็นเจ้า เท่านั้น” เพราะซาอูลคิดในใจว่า “เราอย่าลงมือกับเขา แต่ปล่อยให้ชาวฟีลิสเตียเป็นฝ่ายลงมือกับเขาเอง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซาอูลพูดกับดาวิดว่า “ข้าพร้อมจะยกเมราบลูกสาวคนโตของข้าให้เป็นภรรยาของเจ้า แต่เจ้าจงรับใช้ข้าอย่างกล้าหาญ และต่อสู้ศึกสงครามของพระยาห์เวห์” เพราะซาอูลนึกในใจว่า “ข้าไม่ต้องลงมือเอง ปล่อยให้พวกฟีลิสเตียกำจัดเขาดีกว่า!”
Thai Tok
ฝ่าย ซา อู ลจึง รับสั่ง กับ ดา วิด ว่า " ดูเถิด นี่ คือ บุตร สาว คน โต ของ เรา ชื่อ เม ราบ เรา จะ มอบ แม่ นาง ให้ เป็น ภรรยา ของ เธอ ขอ แต่ เธอ จง เป็น คน กล้า หาญ และ สู้ ศึก ของ พระ เยโฮ วาห์เท่านั้น " เพราะ ซา อู ลทรง ดำริ ว่า " อย่า ให้ มือ ของ เรา แตะต้อง เขา เลย ให้ มือ คน ฟีลิส เตียแตะ ต้อง เขา ดี กว่า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายซาอูลจึงรับสั่งกับดาวิดว่า "ดูเถิด นี่คือบุตรสาวคนโตของเราชื่อเมราบ เราจะมอบแม่นางให้เป็นภรรยาของเธอ ขอแต่เธอจงเป็นคนกล้าหาญและสู้ศึกของพระเยโฮวาห์เท่านั้น" เพราะซาอูลทรงดำริว่า "อย่าให้มือของเราแตะต้องเขาเลย ให้มือคนฟีลิสเตียแตะต้องเขาดีกว่า"