1 Samuel 19:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ซา​อูล​ทรง​ใช้​คน​ให้​มา​ตรวจ​ดู​ดา​วิด, รับสั่ง​ว่า, จง​คุม​หามมา​หา​เรา​ทั้งที่​นอน​จะ​ได้​สำเร็จโทษ​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซาอูล​ส่ง​คน​กลับ​ไป​ดู​ดาวิด และ​สั่ง​พวก​เขา​ว่า “นำ​เขา​มา​ทั้ง​ที่​อยู่​บน​เตียง เพื่อ​ที่​เรา​จะ​ได้​ฆ่า​เขา​เสีย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วซาอูลส่งพวกผู้สื่อสารนั้นไปดูดาวิด บัญชาว่า “จงนำเขามาหาเราทั้งเตียง เพื่อเราจะได้ฆ่าเขาเสีย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วซาอูลทรงส่งคนกลับมาดูดาวิดอีกและทรงสั่งพวกเขาว่า “ไปเอาตัวเขามาจากที่นอนเพื่อเราจะฆ่าเสีย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วซาอูลส่งผู้สื่อสารนั้นให้ไปดูดาวิด สั่งว่า “จงนำเขามาหาเราทั้งเตียง เพื่อเราจะได้ฆ่าเขาเสีย”
Thai KJV 2003
แล้วซาอูลส่งผู้สื่อสารนั้นให้ไปดูดาวิดอีก สั่งว่า “จงนำเขามาหาเราทั้งเตียง เพื่อเราจะได้ฆ่าเขาเสีย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซาอูล​จึง​ให้​ผู้​ส่ง​สาสน์​ของ​ท่าน​ไป​พบ​กับ​ดาวิด โดย​กล่าว​ว่า “พา​ตัว​เขา​มา​หา​เรา หาม​มา​ทั้ง​เตียง เรา​จะ​ได้​ฆ่า​เขา​เอง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ซาอูล​ส่ง​คน​กลับมา​ดู​ดาวิด​อีก​และ​สั่ง​พวก​เขา​ว่า “ไป​เอา​ตัว​มัน​มา​จาก​ที่​นอน​เพื่อ​ข้า​จะ​ฆ่า​มัน​เสีย”
Thai Tok
แล้ว ซา อู ลส่ง ผู้ สื่อสาร นั้น ให้ ไป ดู ดา วิด อีก สั่ง ว่า " จง นำ เขา มา หา เรา ทั้ง เตียง เพื่อ เรา จะ ได้ ฆ่า เขา เสีย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วซาอูลส่งผู้สื่อสารนั้นให้ไปดูดาวิดอีก สั่งว่า "จงนำเขามาหาเราทั้งเตียง เพื่อเราจะได้ฆ่าเขาเสีย"