1 Samuel 2:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ซา​มูเอล​เมื่อ​ยัง​เป็น​กุมาร​อยู่, ใช้​เสื้อ​เอโฟด​ผ้าป่าน​คาด​เอว​ไว้, ได้​ปฏิบัติ​ฉะ​เพาะ​พระ​พักตร​พระ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ซามูเอล​รับใช้​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ เขา​เป็น​เด็ก​ที่​ใส่​เอโฟด ผ้า​ลินิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ซามูเอลปรนนิบัติอยู่เฉพาะพระพักตร์พระยาห์เวห์ เป็นเด็กคนที่คาดเอวด้วยเอโฟดผ้าป่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฝ่ายซามูเอลรับใช้อยู่ต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นเด็กชายสวมเอโฟดลินิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ซามูเอลปรนนิบัติอยู่ต่อพระพักตร์พระเจ้า เป็นเด็กคนที่คาดเอวด้วยเอโฟดผ้าป่าน
Thai KJV 2003
แต่ซามูเอลปรนนิบัติอยู่ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ เป็นเด็ก คนที่คาดเอวด้วยเอโฟดผ้าป่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซามูเอล​รับใช้ ณ เบื้อง​หน้า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แม้​จะ​เป็น​เด็ก​ก็​สวม​ชุด​คลุม​ผ้าป่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฝ่าย​ซามูเอล​รับใช้​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ เป็น​เด็ก​ชาย​คน​หนึ่ง​ที่​สวม​เอโฟด​ลินิน
Thai Tok
ซา มูเอลป รน นิ บัติพระเจ้า ตั้งแต่ เป็น เด็ก แต่ ซา มูเอลป รน นิ บัติอยู่ ต่อ พระ พักตร์ พระ เยโฮวาห์ เป็น เด็ก คน ที่ คาด เอว ด้วย เอ โฟดผ้าป่า น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ซามูเอลปรนนิบัติอยู่ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ เป็นเด็ก คนที่คาดเอวด้วยเอโฟดผ้าป่าน