1 Samuel 2:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วนมารดาเคยทำเสื้อเล็กๆ ให้เขาทุกๆ ปี, เมื่อขึ้นมากับสามี, ในการถวายเครื่องบูชาประจำปีนั้น. ส่วนท่านเอลีก็อวยพรให้แก่เอ็ลคานากับภรรยาว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทุกปีแม่ของเขาจะเย็บเสื้อคลุมตัวเล็กๆมาให้เขา เมื่อนางมาถวายเครื่องบูชาประจำปีกับสามี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มารดาเคยเย็บเสื้อคลุมตัวเล็กๆ นำมาให้เขาทุกปี เมื่อนางขึ้นไปพร้อมกับสามีเพื่อถวายเครื่องสัตวบูชาประจำปี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มารดาทำเสื้อชุดเล็กๆ มาให้ทุกปีเมื่อนางมาพร้อมกับสามีเพื่อถวายเครื่องบูชาประจำปี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายมารดาเคยเย็บเสื้อเล็กๆนำมาให้เขาทุกปี เมื่อนางขึ้นไปพร้อมกับสามีเพื่อถวายเครื่องบูชาประจำปี
Thai KJV 2003
ฝ่ายมารดาเคยเย็บเสื้อเล็กๆนำมาให้เขาทุกปี เมื่อนางขึ้นไปพร้อมกับสามีเพื่อถวายเครื่องบูชาประจำปี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มารดาของเขาเคยเย็บเสื้อคลุมขนาดเล็ก โดยนำไปให้ทุกปี เวลาที่นางขึ้นไปกับสามีเพื่อถวายเครื่องสักการะประจำปี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม่ของเขาทำเสื้อชุดเล็กๆ มาให้ทุกปีเมื่อเธอมาพร้อมกับสามีเพื่อถวายเครื่องบูชาประจำปี
Thai Tok
ฝ่าย มารดา เคย เย็บ เสื้อ เล็ก ๆ นำ มา ให้ เขา ทุก ปี เมื่อ นาง ขึ้น ไป พร้อม กับ สามี เพื่อ ถวาย เครื่องบูชา ประจำ ปี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายมารดาเคยเย็บเสื้อเล็กๆนำมาให้เขาทุกปี เมื่อนางขึ้นไปพร้อมกับสามีเพื่อถวายเครื่องบูชาประจำปี