1 Samuel 2:36 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นต่อมาบรรดาผู้ที่ยังเหลืออยู่ในเชื้อวงศ์ของเจ้า, จะมากราบลงขอเงินแผ่นหนึ่งและขนมก้อนหนึ่ง, และร้องขอโปรดตั้งให้เป็นปุโรหิต, เพื่อจะได้รับประทานขนมสักชิ้นหนึ่ง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และคนในครอบครัวของเจ้าที่ยังหลงเหลืออยู่ ก็จะมาก้มกราบลงต่อหน้านักบวชคนนี้ และร้องขอเศษเงินหรือเศษอาหาร พวกเขาจะพูดว่า ‘ของานนักบวชให้กับเราด้วยเถิด เพื่อเราจะได้มีอาหารกินสักนิดหนึ่ง’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และทุกคนที่ยังเหลืออยู่ในพงศ์พันธุ์ของเจ้าจะมาก้มลงไหว้เขา ขอเงินเหรียญหนึ่งและขนมปังก้อนหนึ่ง และจะกล่าวว่า “ขอท่านกรุณาตั้งข้าพเจ้าไว้ในตำแหน่งปุโรหิตสักครั้งเถิด เพื่อข้าพเจ้าจะได้รับประทานเศษขนมปังบ้าง” ’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วงศ์วานทุกคนของเจ้าที่รอดชีวิตอยู่จะมาค้อมคำนับผู้นั้น แล้วร้องขอเศษเงินและอาหารว่า “โปรดมอบหมายงานปุโรหิตให้ข้าพเจ้าทำสักอย่างเถิด เพื่อข้าพเจ้าจะได้มีอาหารรับประทาน” ’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และทุกคนที่ยังเหลืออยู่ในพงศ์พันธุ์ของเจ้าจะมากราบไหว้เขา ขอเงินเหรียญหนึ่งและขนมปังก้อนหนึ่ง และจะกล่าวว่า “ขอท่านกรุณาตั้งข้าพเจ้าไว้ในตำแหน่งปุโรหิตสักทีหนึ่งเถิด เพื่อข้าพเจ้าจะได้รับประทานอาหารสักหน่อยหนึ่ง” ’ ”
Thai KJV 2003
และต่อมาทุกคนที่ยังเหลืออยู่ในวงศ์วานของเจ้าจะมากราบไหว้เขาขอเงินเหรียญหนึ่งและขนมปังก้อนหนึ่ง และจะกล่าวว่า “ขอท่านกรุณาตั้งข้าพเจ้าไว้ในตำแหน่งปุโรหิตสักทีหนึ่งเถิด เพื่อข้าพเจ้าจะได้รับประทานอาหารสักหน่อยหนึ่ง”’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และทุกคนที่อยู่ในพงศ์พันธุ์ของเจ้าจะมาก้มกราบเขาเพื่อเงินเหรียญหนึ่งหรือขนมปังก้อนเดียว และจะพูดว่า “โปรดให้ข้าพเจ้าได้รับหน้าที่ของตำแหน่งปุโรหิตด้วยเถิด เพื่อข้าพเจ้าจะได้มีอาหารรับประทาน”’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทุกคนในเชื้อสายของเจ้าที่รอดชีวิตจะมาค้อมคำนับผู้นั้น และร้องขอเศษเงินกับขนมปังก้อนหนึ่งว่า ‘โปรดมอบหมายงานปุโรหิตให้ข้าพเจ้าทำสักอย่างเถิด เพื่อข้าพเจ้าจะได้มีอาหารกิน’ ”
Thai Tok
และ ต่อ มา ทุก คน ที่ ยัง เหลือ อยู่ ใน วงศ์วาน ของ เจ้า จะ มาก ราบ ไหว้ เขา ขอ เงิน เหรียญ หนึ่ง และ ขนมปัง ก้อน หนึ่ง และ จะ กล่าว ว่า " ขอ ท่าน กรุณา ตั้ง ข้าพเจ้า ไว้ ใน ตำแหน่ง ปุโรหิต สัก ที หนึ่ง เถิด เพื่อ ข้าพเจ้า จะ ได้ รับประทาน อาหาร สัก หน่อย หนึ่ง " ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และต่อมาทุกคนที่ยังเหลืออยู่ในวงศ์วานของเจ้าจะมากราบไหว้เขาขอเงินเหรียญหนึ่งและขนมปังก้อนหนึ่ง และจะกล่าวว่า "ขอท่านกรุณาตั้งข้าพเจ้าไว้ในตำแหน่งปุโรหิตสักทีหนึ่งเถิด เพื่อข้าพเจ้าจะได้รับประทานอาหารสักหน่อยหนึ่ง"'"