1 Samuel 2:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เป็น​ผู้​ทรง​ประหาร​ชีวิต, และ​ให้​มี​ชีวิต, พระองค์​ทรง​บันดาล​ให้​ลง​ไป​ยัง​หลุม​ฝังศพ, หรือ​ให้​ขึ้น​มา​ก็ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​เป็น​ผู้​ฆ่า​และ​เป็น​ผู้​ให้​ชีวิต พระองค์​นำ​คน​ลง​ไป​แดน​ผู้​ตาย​และ​นำ​คน​ขึ้น​มา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงประหารและทรงให้มีชีวิต พระองค์ทรงนำลงไปถึงแดนคนตายและทรงนำขึ้นมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกำหนดให้ตายหรือให้มีชีวิต พระองค์ทรงนำไปสู่แดนผู้ตายและให้เป็นขึ้นมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงประหารและทรงให้มีชีวิต พระองค์ทรงนำลงไปถึงแดนคนตายและก็นำขึ้นมา
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ทรงประหารและทรงให้มีชีวิต พระองค์ทรงนำลงไปถึงแดนคนตายและก็นำขึ้นมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เป็น​ผู้​ให้​ความ​ตาย​และ​ให้​ชีวิต พระ​องค์​ทำ​ให้​ลง​ไป​สู่​แดน​คน​ตาย​และ​ชุบ​ชีวิต​ขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​กำหนด​ให้​ตาย​หรือ​ให้​มี​ชีวิต พระองค์​นำ​ไป​สู่​หลุม​ฝัง​ศพ​และ​ให้​เป็น​ขึ้นมา
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ทรง ประหาร และ ทรง ให้ มี ชีวิต พระองค์ ทรง นำ ลง ไป ถึง แดน คน ตาย และ ก็ นำ ขึ้น มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ทรงประหารและทรงให้มีชีวิต พระองค์ทรงนำลงไปถึงแดนคนตายและก็นำขึ้นมา