1 Samuel 2:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เป็น​ผู้​ทรง​กระทำ​ให้​จน​หรือ​มั่งมี, พระองค์​เป็น​ผู้​ทรง​บันดาล​ให้​ต่ำ​ลง, และ​สูง​ขึ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ทำ​ให้​คน​ยากจน​และ​ทำ​ให้​คน​ร่ำรวย พระองค์​ทำ​ให้​คน​ตกต่ำ​และ​ทำ​ให้​คน​สูงส่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงทำให้ยากจนและทรงทำให้มั่งคั่ง ทรงทำให้ต่ำลงและทรงยกขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความยากจนและความร่ำรวยมาจากองค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงทำให้ต่ำลงและทรงยกชูขึ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงกระทำให้ยากจนและทรงกระทำให้มั่งคั่ง พระองค์ทรงกระทำให้ต่ำลงและพระองค์ทรงยกขึ้น
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ทรงกระทำให้ยากจนและทรงกระทำให้มั่งคั่ง พระองค์ทรงกระทำให้ต่ำลงและพระองค์ทรงยกขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เป็น​ผู้​ทำ​ให้​คน​จน​และ​ทำ​ให้​คน​มั่งมี พระ​องค์​ทำ​ให้​คน​หนึ่ง​ถ่อม​ลง และ​ให้​อีก​คน​ได้​รับ​การ​ยกย่อง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความ​ยากจน​และ​ความ​ร่ำรวย​มา​จาก​พระยาห์เวห์ พระองค์​ทำ​ให้​ต่ำ​ลง​และ​ยก​ชู​ขึ้น
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ทรง กระทำ ให้ ยากจน และ ทรง กระทำ ให้ มั่งคั่ง พระองค์ ทรง กระทำ ให้ ต่ำ ลง และ พระองค์ ทรง ยก ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ทรงกระทำให้ยากจนและทรงกระทำให้มั่งคั่ง พระองค์ทรงกระทำให้ต่ำลงและพระองค์ทรงยกขึ้น