1 Samuel 2:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนจนพระองค์ทรงพะยุงขึ้นจากผงธุลี, และผู้ขัดสนจากที่อยากเหยื่อ, ให้นั่งกับเจ้านาย, และจะได้ที่นั่งอันมีเกียรติยศเป็นมรดก ด้วยเสารองแผ่นดินโลกเป็นของพระยะโฮวา, พระองค์ทรงประดิษฐานโลกไว้บนเสาเหล่านั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ยกคนจนขึ้นจากฝุ่น และนำคนที่ขัดสนพ้นจากกองขี้เถ้า ให้พวกเขาได้นั่งรวมกับพวกกษัตริย์ และนั่งอยู่บนที่นั่งอันมีเกียรติ เพราะเสาฐานรากของโลกนี้เป็นของพระยาห์เวห์ และพระองค์ได้สร้างโลกทั้งโลกบนเสาฐานรากเหล่านั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทรงยกคนยากจนขึ้นจากผงคลี ทรงยกคนขัดสนขึ้นจากกองขี้เถ้า ทรงทำให้พวกเขานั่งร่วมกับพวกเจ้านาย และได้ที่นั่งอันมีเกียรติเป็นมรดก เพราะว่าบรรดาเสาแห่งพิภพเป็นของพระยาห์เวห์ พระองค์ทรงวางพิภพไว้บนเสาเหล่านั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงยกชูผู้ยากไร้ขึ้นจากธุลี ทรงยกคนขัดสนจากกองขี้เถ้า พระองค์ทรงให้เขานั่งร่วมกับเจ้านาย และให้เขาครองบัลลังก์อันทรงเกียรติ “เพราะรากฐานของแผ่นดินโลกเป็นขององค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงสถาปนาโลกไว้บนนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงยกคนยากจนขึ้นจากผงคลี พระองค์ทรงยกคนขัดสนขึ้นจากกองขยะ กระทำให้เขานั่งร่วมกับเจ้านาย และได้ที่นั่งอันมีเกียรติเป็นมรดก เพราะว่าเสาแห่งพิภพเป็นของพระเจ้า พระองค์ทรงวางพิภพไว้บนนั้น
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงยกคนยากจนขึ้นจากผงคลี พระองค์ทรงยกคนขอทานขึ้นจากกองขยะ กระทำให้เขานั่งร่วมกับเจ้านาย และได้ที่นั่งอันมีเกียรติเป็นมรดก เพราะว่าเสาแห่งพิภพเป็นของพระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงวางพิภพไว้บนนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์หยิบยกคนสิ้นไร้ไม้ตอกขึ้นจากผงธุลี และหยิบยกคนยากไร้ขึ้นจากกองขี้เถ้า ให้พวกเขานั่งในตำแหน่งเทียบเทียมกับบรรดาเจ้าขุนมูลนาย และได้รับที่นั่งของคนมีเกียรติ ด้วยว่าฐานรากของแผ่นดินโลกเป็นของ พระผู้เป็นเจ้า และพระองค์ตั้งโลกไว้บนฐานนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ยกคนยากจนขึ้นจากธุลี ยกคนขัดสนขึ้นจากกองขี้เถ้า พระองค์ให้เขานั่งร่วมกับเจ้านาย และให้เขาครองบัลลังก์อันมีเกียรติ เพราะรากฐานของแผ่นดินโลกเป็นของพระยาห์เวห์ พระองค์สถาปนาโลกไว้บนนั้น
Thai Tok
พระองค์ ทรง ยก คน ยากจน ขึ้น จาก ผงคลี พระองค์ ทรง ยก คน ขอทาน ขึ้น จาก กอง ขยะ กระทำ ให้ เขา นั่ง ร่วม กับ เจ้านาย และ ได้ที่ นั่ง อัน มี เกียรติ เป็น มรดก เพราะว่า เสา แห่ง พิภพ เป็น ของ พระ เยโฮวาห์ พระองค์ ทรง วาง พิภพ ไว้ บน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงยกคนยากจนขึ้นจากผงคลี พระองค์ทรงยกคนขอทานขึ้นจากกองขยะ กระทำให้เขานั่งร่วมกับเจ้านาย และได้ที่นั่งอันมีเกียรติเป็นมรดก เพราะว่าเสาแห่งพิภพเป็นของพระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงวางพิภพไว้บนนั้น