1 Samuel 20:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใช่ว่าท่านจะแสดงความเมตตากรุณาเพราะเห็นแก่พระยะโฮวาในระหว่างเมื่อเรายังมีชีวิตอยู่ไม่ให้เราถึงแก่ความตาย:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตราบใดที่ข้ายังมีชีวิตอยู่ ก็ขอให้เจ้ามีน้ำใจกับข้า เหมือนกับที่พระยาห์เวห์มีต่อข้าตลอดชีวิต เพื่อที่ว่าข้าจะได้ไม่ถูกฆ่าตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าฉันยังมีชีวิตอยู่ต่อไป ขอท่านสำแดงความรักมั่นคงแห่งพระยาห์เวห์ต่อฉัน แต่ถ้าฉันตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ขอให้ท่านแสดงความรักมั่นคงขององค์พระผู้เป็นเจ้าต่อเราตราบชั่วชีวิตของเรา เพื่อเราเองจะได้ไม่ถูกฆ่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าฉันยังมีชีวิตอยู่ต่อไป ขอเธอสำแดงความรักมั่นคงแห่งพระเจ้าต่อฉัน เพื่อฉันจะไม่ต้องตาย
Thai KJV 2003
ถ้าฉันยังมีชีวิตอยู่ต่อไป ขอเธอสำแดงความเมตตาแห่งพระเยโฮวาห์ต่อฉัน เพื่อฉันจะไม่ต้องตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าหากว่าเรายังมีชีวิตอยู่ ก็ขอท่านแสดงความรักอันมั่นคงของ พระผู้เป็นเจ้า ต่อเรา เราจะได้ไม่ตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ขอให้ท่านแสดงความกรุณาของพระยาห์เวห์ต่อข้าตราบชั่วชีวิตข้า เพื่อข้าเองจะได้ไม่ถูกฆ่า
Thai Tok
ถ้า ฉัน ยัง มี ชีวิต อยู่ ต่อ ไป ขอ เธอ สำแดง ความ เมตตา แห่ง พระ เยโฮ วาห์ต่อ ฉัน เพื่อ ฉัน จะ ไม่ ต้อง ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าฉันยังมีชีวิตอยู่ต่อไป ขอเธอสำแดงความเมตตาแห่งพระเยโฮวาห์ต่อฉัน เพื่อฉันจะไม่ต้องตาย