1 Samuel 20:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใช่​ว่า​ท่าน​จะ​แสดง​ความ​เมตตากรุณา​เพราะ​เห็นแก่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ใน​ระหว่าง​เมื่อ​เรา​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​ไม่​ให้​เรา​ถึงแก่​ความ​ตาย:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตราบใด​ที่​ข้า​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ ก็​ขอ​ให้​เจ้า​มี​น้ำใจ​กับ​ข้า เหมือน​กับ​ที่​พระยาห์เวห์​มี​ต่อ​ข้า​ตลอด​ชีวิต เพื่อ​ที่​ว่า​ข้า​จะ​ได้​ไม่​ถูก​ฆ่า​ตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าฉันยังมีชีวิตอยู่ต่อไป ขอท่านสำแดงความรักมั่นคงแห่งพระยาห์เวห์ต่อฉัน แต่ถ้าฉันตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ขอให้ท่านแสดงความรักมั่นคงขององค์พระผู้เป็นเจ้าต่อเราตราบชั่วชีวิตของเรา เพื่อเราเองจะได้ไม่ถูกฆ่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าฉันยังมีชีวิตอยู่ต่อไป ขอเธอสำแดงความรักมั่นคงแห่งพระเจ้าต่อฉัน เพื่อฉันจะไม่ต้องตาย
Thai KJV 2003
ถ้าฉันยังมีชีวิตอยู่ต่อไป ขอเธอสำแดงความเมตตาแห่งพระเยโฮวาห์ต่อฉัน เพื่อฉันจะไม่ต้องตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​หาก​ว่า​เรา​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ ก็​ขอ​ท่าน​แสดง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ต่อ​เรา เรา​จะ​ได้​ไม่​ตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ขอให้​ท่าน​แสดง​ความ​กรุณา​ของ​พระยาห์เวห์​ต่อ​ข้า​ตราบ​ชั่ว​ชีวิต​ข้า เพื่อ​ข้า​เอง​จะ​ได้​ไม่​ถูก​ฆ่า
Thai Tok
ถ้า ฉัน ยัง มี ชีวิต อยู่ ต่อ ไป ขอ เธอ สำแดง ความ เมตตา แห่ง พระ เยโฮ วาห์ต่อ ฉัน เพื่อ ฉัน จะ ไม่ ต้อง ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าฉันยังมีชีวิตอยู่ต่อไป ขอเธอสำแดงความเมตตาแห่งพระเยโฮวาห์ต่อฉัน เพื่อฉันจะไม่ต้องตาย