1 Samuel 20:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดา​วิด​ก็​ตั้ง​สัตย์​สาบาน​ว่า, พระราช​บิดา​ของ​ท่าน​คง​ทรง​ทราบ​ว่า, ข้าพ​เจ้า​ได้​มี​ความ​ชอบ​ต่อ​พระเนตร​ของ​ท่าน, พระองค์​ทรง​พระ​ดำริ​เห็น​ว่า ไม่​ควร​ให้​โย​นา​ธาน​ทราบ​ความ​นี้, หาก​จะ​เป็น​ที่​โทมนัส​น้อย​พระทัย, แต่ทว่า​พระ​ยะ​โฮ​วาทรง​พระชนม์​อยู่ และ​ท่าน​ยัง​เป็น​อยู่​แน่​ฉันใด ใน​ระหว่าง​ข้าพ​เจ้า​กับ​ความ​ตาย​มีแต่​ก้าว​เดียว​แน่​ฉันนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ดาวิด​สาบาน​ว่า “พ่อ​ของ​เจ้า​รู้ดี​ว่า เจ้า​ชื่นชอบ​ข้า และ​คิด​กับ​ตัวเอง​ว่า ‘ต้อง​ไม่​ให้​โยนาธาน​รู้​เรื่อง​นี้ เพราะ​เขา​จะ​ต้อง​เสียใจ​อย่าง​แน่นอน’ แต่​พระยาห์เวห์​และ​ตัว​เจ้า​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาด​นั้น​เลย​ว่า ข้า​ห่าง​จาก​ความตาย​แค่​ก้าว​เดียว​เท่านั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ดาวิดสาบานว่า “เสด็จพ่อของท่านทรงทราบแน่ว่า ข้าพเจ้าเป็นที่โปรดปรานของท่าน และพระองค์คงดำริว่า ‘อย่าให้โยนาธานรู้เรื่องนี้เลย เกรงว่าเขาจะเศร้าใจ’ แต่ที่จริงก็คือ พระยาห์เวห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด และท่านมีชีวิตแน่ฉันใด ระหว่างข้าพเจ้ากับความตายก็ยังเหลืออีกเพียงก้าวเดียว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ดาวิดสาบานและกล่าวว่า “เสด็จพ่อของท่านทรงทราบดีว่าท่านโปรดปรานข้าพเจ้า พระองค์คงดำริว่า ‘อย่าให้โยนาธานรู้เรื่องนี้เลย เดี๋ยวเขาจะสะเทือนใจ’ แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใดและท่านมีชีวิตอยู่แน่ฉันใด ข้าพเจ้าอยู่ใกล้ความตายแค่คืบฉันนั้น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ดาวิดตอบว่า “เสด็จพ่อของท่านทรงทราบดีว่า ข้าพเจ้าเป็นที่พอใจท่าน และพระองค์คงดำริว่า ‘อย่าให้โยนาธานรู้เรื่องนี้เลย เกรงว่าเขาจะเศร้าใจ’ พระเจ้าทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด และท่านมีชีวิตแน่ฉันใด ความจริงมีอยู่ว่า ระหว่างข้าพเจ้ากับความตายก็ยังเหลืออีกเพียงก้าวเดียว”
Thai KJV 2003
ดาวิดจึงปฏิญาณยิ่งกว่านั้นอีกและกล่าวว่า “เสด็จพ่อของท่านทรงทราบอย่างแน่นอนว่า ข้าพเจ้าได้รับความกรุณาในสายตาของท่าน และพระองค์ตรัสว่า ‘อย่าให้โยนาธานรู้เรื่องนี้เลย เกรงว่าเขาจะเศร้าใจ’ พระเยโฮวาห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด และท่านมีชีวิตอยู่แน่ฉันใด ความจริงมีอยู่ว่า ระหว่างข้าพเจ้ากับความตายก็ยังเหลืออีกเพียงก้าวเดียวฉันนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ดาวิด​สาบาน และ​พูด​อีก​ว่า “บิดา​ของ​ท่าน​ทราบ​ดี​ว่า ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​โปรดปราน​ของ​ท่าน ซ้ำ​ยัง​คิด​ด้วย​ว่า ‘อย่า​ให้​โยนาธาน​ทราบ​เรื่อง​นี้ เพราะ​กลัว​ว่า​เขา​จะ​เศร้า​ใจ’ แต่​เป็น​ความ​จริง ตราบ​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด และ​ตราบที่​ท่าน​มี​ชีวิต​อยู่ ความ​ตาย​อยู่​ใกล้​ตัว​ข้าพเจ้า​เพียง​ก้าว​เดียว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ดาวิด​สาบาน​และ​กล่าว​ว่า “พ่อ​ของ​ท่าน​รู้​ดี​ว่า​ท่าน​โปรดปราน​ข้า เขา​คง​รำพึง​ใน​ใจ​ว่า ‘อย่า​ให้​โยนาธาน​รู้​เรื่อง​นี้​เลย เดี๋ยว​เขา​จะ​สะเทือน​ใจ’ แต่​พระยาห์เวห์​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ฉันใด​และ​ท่าน​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ฉันใด ข้า​อยู่​ใกล้​ความ​ตาย​แค่​คืบ​ฉันนั้น”
Thai Tok
ดา วิด จึง ปฏิญาณ ยิ่ง กว่า นั้น อีก และ กล่าว ว่า " เสด็จ พ่อ ของ ท่าน ทรง ทราบ อย่าง แน่นอน ว่า ข้าพเจ้า ได้ รับ ความ กรุณา ใน สายตา ของ ท่าน และ พระองค์ ตรัส ว่า ` อย่า ให้ โย นา ธานรู้เรื่อง นี้ เลย เกรง ว่า เขา จะ เศร้า ใจ ' พระ เยโฮ วาห์ทรง พระ ชนม์ อยู่ แน่ ฉันใด และ ท่าน มี ชีวิต อยู่ แน่ ฉันใด ความ จริง มี อยู่ ว่า ระหว่าง ข้าพเจ้า กับ ความ ตาย ก็ ยัง เหลือ อีก เพียง ก้าว เดียว ฉันนั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดาวิดจึงปฏิญาณยิ่งกว่านั้นอีกและกล่าวว่า "เสด็จพ่อของท่านทรงทราบอย่างแน่นอนว่า ข้าพเจ้าได้รับความกรุณาในสายตาของท่าน และพระองค์ตรัสว่า `อย่าให้โยนาธานรู้เรื่องนี้เลย เกรงว่าเขาจะเศร้าใจ' พระเยโฮวาห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด และท่านมีชีวิตอยู่แน่ฉันใด ความจริงมีอยู่ว่า ระหว่างข้าพเจ้ากับความตายก็ยังเหลืออีกเพียงก้าวเดียวฉันนั้น"