1 Samuel 20:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โย​นา​ธาน​ก็​ร้อง​บอก​เด็ก​นั้น​ว่า, จง​รีบ​ไป​อย่า​ได้​หยุด, เด็ก​จึง​ได้​เก็บ​ลูก​ธนู​มา​ถวาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ยัง​ตะโกน​สั่ง​อีก​ด้วย​ว่า “รีบ​ไป​เถิด อย่า​หยุด​น่ะ” เด็ก​รับใช้​ก็​ไป​เก็บ​ลูกธนู​กลับ​มา​ให้​โยนาธาน​ผู้​เป็น​เจ้า​นาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และโยนาธานทรงร้องไล่หลังเด็กนั้นว่า “จงรีบไปโดยเร็ว อย่าหยุดอยู่” เด็กของโยนาธานก็ไปเก็บลูกธนู และกลับมาหานายของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเขาตะโกนว่า “รีบๆ เข้า! ไปเร็วๆ! อย่าหยุด!” เด็กนั้นจึงรีบวิ่งไปเก็บลูกธนูกลับมาหาเจ้านาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และโยนาธานร้องสั่งเด็กนั้นว่า “จงรีบไปโดยเร็วอย่าหยุดอยู่” เด็กของโยนาธานก็ไปเก็บลูกธนู และกลับมาหานายของตน
Thai KJV 2003
และโยนาธานร้องสั่งเด็กนั้นว่า “จงรีบไปโดยเร็วอย่าหยุดอยู่” เด็กของโยนาธานก็ไปเก็บลูกธนู และกลับมาหานายของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​โยนาธาน​ตะโกน​บอก​เด็ก​ว่า “รีบ​ไป​โดย​เร็ว อย่า​อยู่​ที่​นี่” เด็ก​ของ​โยนาธาน​จึง​เก็บ​ลูก​ธนู​แล้ว​กลับ​มา​หา​เจ้า​นาย​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เขา​ตะโกน​ว่า “รีบ​ๆ เข้า! ไป​เร็ว​ๆ! อย่า​หยุด!” เด็ก​นั้น​จึง​รีบ​วิ่ง​ไป​เก็บ​ลูก​ธนู​กลับ​มา​หา​เจ้านาย
Thai Tok
และ โย นา ธานร้อง สั่ง เด็ก นั้น ว่า " จง รีบ ไป โดย เร็ว อย่า หยุด อยู่ " เด็ก ของ โย นา ธานก็ไป เก็บ ลูก ธนู และ กลับ มา หา นาย ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และโยนาธานร้องสั่งเด็กนั้นว่า "จงรีบไปโดยเร็วอย่าหยุดอยู่" เด็กของโยนาธานก็ไปเก็บลูกธนู และกลับมาหานายของตน