1 Samuel 20:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​ขอ​แสดง​ความ​เมตตากรุณา​ต่อ​ข้าพ​เจ้า ด้วย​ท่าน​ได้​ชวน​ให้​ข้าพ​เจ้า​ทำ​สัญญา​กับ​ท่าน​ฉะ​เพาะ​พระ​ยะ​โฮ​วา, แม้น​มี​การ​ชั่วร้าย​ใน​ข้าพ​เจ้า, ท่าน​จง​ฆ่า​ข้าพ​เจ้า​เสีย​เอง​เถิด, จะ​คุม​ไป​หา​พระราช​บิดา​ของ​ท่าน​ทำไม​เล่า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​เจ้า​จะ​แสดง​ความ​เมตตา​ต่อ​ผู้รับใช้​ของ​เจ้า เพราะ​เจ้า​ได้​ทำ​สัญญา​กับ​ข้า​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​แล้ว ถ้า​ข้า​ผิด​จริง เจ้า​ก็​ฆ่า​ข้า​เสีย​เอง ไม่​ต้อง​มอบ​ข้า​ไป​ให้​กับ​พ่อ​ของ​เจ้า​หรอก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอท่านแสดงความรักมั่นคงแก่ผู้รับใช้ของท่านตามที่ท่านได้นำผู้รับใช้ของท่านเข้ามาในพันธสัญญาแห่งพระยาห์เวห์กับท่าน แต่ถ้าข้าพเจ้ามีความผิด ท่านจงฆ่าข้าพเจ้า ทำไมจะนำข้าพเจ้าไปให้เสด็จพ่อของท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ส่วนท่านขอให้กรุณาผู้รับใช้ของท่านเพราะท่านให้ข้าพเจ้าเข้าร่วมกระทำพันธสัญญากับท่านต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าหากข้าพเจ้าทำผิดคิดร้ายใดๆ ท่านเองก็ฆ่าข้าพเจ้าได้เลย! ทำไมต้องมอบข้าพเจ้าแก่ราชบิดาของท่านเล่า?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นขอท่านกรุณากระทำ แก่ผู้รับใช้ของท่านด้วยใจจงรัก เพราะท่านได้กระทำพันธสัญญาแห่งพระเจ้ากับ ผู้รับใช้ของท่านแล้ว แต่ถ้าความผิดมีอยู่ในข้าพเจ้า ขอท่านฆ่าข้าพเจ้าเสียเองเถิด เพราะท่านจะนำข้าพเจ้าไปให้เสด็จพ่อของท่านทำไม”
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นขอท่านกรุณากระทำแก่ผู้รับใช้ของท่านด้วยใจจงรัก เพราะท่านได้กระทำพันธสัญญาแห่งพระเยโฮวาห์กับผู้รับใช้ของท่านแล้ว แต่ถ้าความชั่วช้ามีอยู่ในข้าพเจ้า ขอท่านฆ่าข้าพเจ้าเสียเองเถิด เพราะท่านจะนำข้าพเจ้าไปให้เสด็จพ่อของท่านทำไม”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​ขอ​ให้​ท่าน​มี​ความ​กรุณา​ต่อ​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน เพราะ​ท่าน​ให้​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ร่วม​สาบาน​ตน​กับ​ท่าน ณ เบื้อง​หน้า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​ถ้า​หาก​ว่า​ข้าพเจ้า​มี​ความ​ผิด ท่าน​ก็​ประหาร​ข้าพเจ้า​ด้วย​ตัว​ท่าน​เอง ทำไม​จึง​จะ​นำ​ตัว​ข้าพเจ้า​ไป​มอบ​ให้​แก่​บิดา​ของ​ท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ส่วน​ท่าน​ขอ​ให้​กรุณา​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​เพราะ​ท่าน​ให้​ข้า​เข้า​ร่วม​กระทำ​พันธสัญญา​กับ​ท่าน​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​หาก​ข้า​ทำ​ผิด​คิด​ร้าย​ใด​ๆ ท่าน​เอง​ก็​ฆ่า​ข้า​ได้​เลย! ทำไม​ต้อง​มอบ​ข้า​แก่​พ่อ​ของ​ท่าน​เล่า”
Thai Tok
เพราะฉะนั้น ขอ ท่าน กรุณา กระทำ แก่ ผู้ รับ ใช้ ของ ท่าน ด้วย ใจ จงรัก เพราะ ท่าน ได้ กระทำ พัน ธ สัญญา แห่ง พระ เยโฮ วาห์กับ ผู้ รับ ใช้ ของ ท่าน แล้ว แต่ ถ้า ความ ชั่วช้า มี อยู่ ใน ข้าพเจ้า ขอ ท่าน ฆ่า ข้าพเจ้า เสีย เอง เถิด เพราะ ท่าน จะ นำ ข้าพเจ้า ไป ให้ เสด็จ พ่อ ของ ท่าน ทำไม "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นขอท่านกรุณากระทำแก่ผู้รับใช้ของท่านด้วยใจจงรัก เพราะท่านได้กระทำพันธสัญญาแห่งพระเยโฮวาห์กับผู้รับใช้ของท่านแล้ว แต่ถ้าความชั่วช้ามีอยู่ในข้าพเจ้า ขอท่านฆ่าข้าพเจ้าเสียเองเถิด เพราะท่านจะนำข้าพเจ้าไปให้เสด็จพ่อของท่านทำไม"