1 Samuel 21:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดา​วิด​ได้​แจ้ง​ต่อ​อะฮีเมเล็ค​ปุโรหิต​ว่า, มี​รับสั่ง​แต่​กษัตริย์​ให้​เรา​ทำ​ราชการ​อย่างหนึ่ง, ทรง​กำชับ​ว่า, เรา​ใช้​เจ้า​ไป​ที่ไหนๆ หรือ​ทำ​ราชการ​อะไร​ก็ดี, อย่า​ได้​แพร่งพราย​เลย เรา​นัด​กับ​คน​หนุ่ม​ไว้​แล้ว, ให้​ไป​ยัง​ที่​หนึ่ง​ตำบล​ใด​แล้วแต่​เรา​รับสั่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดาวิด​ตอบ​นักบวช​อาหิเมเลค​ว่า “กษัตริย์​สั่ง​ให้​เรา​มา​ทำ​งาน​สำคัญ​และ​กำชับ​ว่า ‘อย่า​ให้​ใคร​รู้​ถึง​งาน​ที่​เรา​ส่ง​เจ้า​ไป​ทำ และ​หน้าที่​ที่​เรา​ได้​มอบ​หมาย​ให้​กับ​เจ้า’ ส่วน​พวก​คน​หนุ่มๆ​ของ​เรา​นั้น เรา​ได้​นัด​พบ​กับ​พวก​เขา​ไว้​แล้ว​ใน​ที่​แห่ง​หนึ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดาวิดจึงพูดกับอาหิเมเลคปุโรหิตว่า “พระราชาทรงบัญชาข้าพเจ้าให้ทำเรื่องหนึ่ง ทรงรับสั่งแก่ข้าพเจ้าว่า ‘อย่าให้ใครรู้อะไรถึงเรื่องที่เราใช้เจ้าไปทำนั้น และด้วยเรื่องซึ่งเราได้บัญชาเจ้านั้น’ ข้าพเจ้าได้นัดหมายไว้กับพวกคนหนุ่ม ณ ที่แห่งหนึ่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดตอบปุโรหิตอาหิเมเลคว่า “กษัตริย์รับสั่งให้ข้าพเจ้ามาปฏิบัติงานอย่างหนึ่ง ทรงกำชับข้าพเจ้าว่า ‘อย่าให้ใครรู้เรื่องนี้’ ข้าพเจ้านัดกับพรรคพวกไว้แล้วว่าจะไปพบกันที่ไหน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดาวิดจึงพูดกับอาหิเมเลคปุโรหิตว่า “พระราชาทรงบัญชาข้าพเจ้าให้ทำเรื่องหนึ่ง รับสั่งแก่ข้าพเจ้าว่า ‘อย่าบอกเรื่องซึ่งเราใช้เจ้าไปกระทำนั้นแก่ผู้ใดให้รู้เลย และด้วยเรื่องซึ่งเรามอบหมายแก่เจ้านั้น’ ข้าพเจ้าได้นัดหมายไว้กับพวกคนหนุ่ม ณ ที่แห่งหนึ่ง
Thai KJV 2003
ดาวิดจึงพูดกับอาหิเมเลคปุโรหิตว่า “กษัตริย์ทรงบัญชาข้าพเจ้าให้ทำเรื่องหนึ่งรับสั่งแก่ข้าพเจ้าว่า ‘อย่าบอกเรื่องซึ่งเราใช้เจ้าไปกระทำนั้นแก่ผู้ใดให้รู้เลย และด้วยเรื่องซึ่งเรามอบหมายแก่เจ้านั้น’ ข้าพเจ้าได้นัดหมายไว้กับพวกผู้รับใช้ ณ ที่แห่งหนึ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดาวิด​ตอบ​อาหิเมเลค​ปุโรหิต​ว่า “กษัตริย์​บัญชา​ให้​ข้าพเจ้า​ทำ​สิ่ง​หนึ่ง​และ​สั่ง​ด้วย​ว่า ‘อย่า​ให้​ใคร​ทราบ​เรื่อง​นี้​ว่า เรา​สั่ง​ให้​เจ้า​ทำ​อะไร’ ข้าพเจ้า​นัด​พบ​กับ​พวก​ทหาร​ที่​ที่​แห่ง​หนึ่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิด​ตอบ​ปุโรหิต​อาหิเมเลค​ว่า “กษัตริย์​ส่ง​ข้าพเจ้า​มา​ทำ​ภารกิจ​อย่าง​หนึ่ง เขา​กำชับ​ข้าพเจ้า​ว่า ‘อย่า​ให้​ใคร​รู้​เรื่อง​ภารกิจ​นี้​ที่​ข้า​ส่ง​เจ้า​ไป​ทำ’ ข้าพเจ้า​นัด​กับ​พรรคพวก​ไว้​แล้ว​ว่า​จะ​ไป​พบ​กัน​ที่ไหน
Thai Tok
ดา วิด จึง พูด กับ อา หิเมเลค ปุโรหิต ว่า " กษัตริย์ ทรง บัญชา ข้าพเจ้า ให้ ทำ เรื่อง หนึ่ง รับสั่ง แก่ ข้าพเจ้า ว่า ` อย่า บอก เรื่อง ซึ่ง เรา ใช้ เจ้า ไป กระทำ นั้น แก่ ผู้ ใด ให้ รู้ เลย และ ด้วย เรื่อง ซึ่ง เรา มอบหมาย แก่ เจ้า นั้น ' ข้าพเจ้า ได้ นัดหมาย ไว้ กับ พวก ผู้ รับ ใช้ ณ ที่ แห่ง หนึ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดาวิดจึงพูดกับอาหิเมเลคปุโรหิตว่า "กษัตริย์ทรงบัญชาข้าพเจ้าให้ทำเรื่องหนึ่งรับสั่งแก่ข้าพเจ้าว่า `อย่าบอกเรื่องซึ่งเราใช้เจ้าไปกระทำนั้นแก่ผู้ใดให้รู้เลย และด้วยเรื่องซึ่งเรามอบหมายแก่เจ้านั้น' ข้าพเจ้าได้นัดหมายไว้กับพวกผู้รับใช้ ณ ที่แห่งหนึ่ง