1 Samuel 21:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดาวิดก็ถามอะฮีเมเล็คว่า, ท่านไม่มีหอกไม่มีกระบี่ติดมืออยู่บ้างหรือ? ด้วยเราไม่ได้ถือกระบี่หรืออาวุธของเรามา, เหตุว่าเป็นราชการด่วน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดาวิดถามอาหิเมเลคว่า “ที่นี่ท่านไม่มีหอกหรือดาบสักเล่มเลยหรือ เราไม่ได้เอาดาบหรืออาวุธอื่นๆติดตัวมาเลย เพราะธุระที่กษัตริย์ให้ทำเป็นเรื่องเร่งด่วน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และดาวิดพูดกับอาหิเมเลคว่า “ที่นี่ท่านไม่มีหอกหรือดาบติดมืออยู่สักเล่มหนึ่งหรือ? ด้วยข้าพเจ้าไม่ได้นำดาบหรือเครื่องอาวุธติดมาเลย เพราะราชการของพระราชาเป็นเรื่องด่วน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดถามอาหิเมเลคว่า “มีหอกหรือดาบบ้างไหม? เนื่องจากพระราชกิจครั้งนี้เร่งด่วนมาก ข้าพเจ้ารีบร้อนจนไม่ได้เอาอาวุธติดมือมาเลย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และดาวิดกล่าวแก่อาหิเมเลคว่า “ท่านไม่มีหอกหรือดาบติดมืออยู่สักเล่มหนึ่งหรือ ด้วยข้าพเจ้ามิได้นำดาบหรือเครื่องอาวุธติดมาเลย เพราะราชการของพระราชาเป็นการด่วน”
Thai KJV 2003
และดาวิดกล่าวแก่อาหิเมเลคว่า “ท่านไม่มีหอกหรือดาบติดมืออยู่สักเล่มหนึ่งหรือ ด้วยข้าพเจ้ามิได้นำดาบหรือเครื่องอาวุธติดมาเลย เพราะราชการของกษัตริย์เป็นการด่วน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดาวิดถามอาหิเมเลคว่า “ท่านไม่มีดาบหรือหอกบ้างหรือ ข้าพเจ้าก็ไม่ได้เอาดาบหรืออาวุธติดตัวมาด้วย เพราะงานของกษัตริย์ที่บัญชาให้ทำเร่งด่วน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิดถามอาหิเมเลคว่า “มีหอกหรือดาบบ้างไหม เนื่องจากภารกิจของกษัตริย์ครั้งนี้เร่งด่วนมาก ข้าพเจ้ารีบร้อนจนไม่ได้เอาอาวุธติดมือมาเลย”
Thai Tok
และ ดา วิด กล่าว แก่ อา หิเมเลค ว่า " ท่าน ไม่ มี หอก หรือ ดาบ ติดมือ อยู่ สัก เล่ม หนึ่ง หรือ ด้วย ข้าพเจ้า มิได้ นำ ดาบ หรือ เครื่อง อาวุธ ติด มา เลย เพราะ ราชการ ของ กษัตริย์ เป็นการ ด่วน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และดาวิดกล่าวแก่อาหิเมเลคว่า "ท่านไม่มีหอกหรือดาบติดมืออยู่สักเล่มหนึ่งหรือ ด้วยข้าพเจ้ามิได้นำดาบหรือเครื่องอาวุธติดมาเลย เพราะราชการของกษัตริย์เป็นการด่วน"