1 Samuel 22:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซา​อูล​จึง​มี​ดำรัส​ว่า, บุตร​อะฮี​ธูป​จง​ฟัง​เถิด, เขา​กราบ​ทูล​ว่า, ข้า​แต่​กษัตริย์​ข้าพ​เจ้า​อยู่​นี่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซาอูล​ได้​พูด​ว่า “ฟัง​เรา​ให้​ดี ลูกชาย​ของ​อาหิทูบ” อาหิเมเลค​ตอบ​ว่า “ครับ ท่าน​เจ้า​นาย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และซาอูลตรัสว่า “บุตรอาหิทูบเอ๋ย จงฟังเถิด” เขาทูลตอบว่า “เจ้านายของข้าพระบาท ข้าพระบาทอยู่ที่นี่”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ซาอูลตรัสกับอาหิเมเลคว่า “ฟังเรานะบุตรอาหิทูบ” อาหิเมเลคทูลว่า “พระเจ้าข้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และซาอูลตรัสว่า “บุตรอาหิทูบเอ๋ย จงฟังเถิด” เขาทูลตอบว่า “เจ้านายของข้าพระบาท ข้าพระบาทอยู่ที่นี่”
Thai KJV 2003
และซาอูลตรัสว่า “บุตรอาหิทูบเอ๋ย จงฟังเถิด” เขาทูลตอบว่า “เจ้านายของข้าพระองค์ ข้าพระองค์อยู่ที่นี่”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซาอูล​กล่าว​ว่า “ฟัง​เถิด ลูก​ของ​อาหิทูบ” เขา​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​อยู่​ที่​นี่ นาย​ท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซาอูล​พูด​กับ​อาหิเมเลค​ว่า “ฟัง​ข้า​นะ​ลูกชาย​ของ​อาหิทูบ” อาหิเมเลค​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​ฟัง​อยู่ เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า”
Thai Tok
และ ซา อูลตรัสว่า " บุตร อา หิทูบ เอ๋ย จง ฟัง เถิด " เขา ทูล ตอบ ว่า " เจ้านาย ของ ข้าพระ องค์ ข้าพระ องค์ อยู่ ที่ นี่ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และซาอูลตรัสว่า "บุตรอาหิทูบเอ๋ย จงฟังเถิด" เขาทูลตอบว่า "เจ้านายของข้าพระองค์ ข้าพระองค์อยู่ที่นี่"