1 Samuel 22:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซาอูลจึงมีดำรัสว่า, บุตรอะฮีธูปจงฟังเถิด, เขากราบทูลว่า, ข้าแต่กษัตริย์ข้าพเจ้าอยู่นี่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซาอูลได้พูดว่า “ฟังเราให้ดี ลูกชายของอาหิทูบ” อาหิเมเลคตอบว่า “ครับ ท่านเจ้านาย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และซาอูลตรัสว่า “บุตรอาหิทูบเอ๋ย จงฟังเถิด” เขาทูลตอบว่า “เจ้านายของข้าพระบาท ข้าพระบาทอยู่ที่นี่”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ซาอูลตรัสกับอาหิเมเลคว่า “ฟังเรานะบุตรอาหิทูบ” อาหิเมเลคทูลว่า “พระเจ้าข้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และซาอูลตรัสว่า “บุตรอาหิทูบเอ๋ย จงฟังเถิด” เขาทูลตอบว่า “เจ้านายของข้าพระบาท ข้าพระบาทอยู่ที่นี่”
Thai KJV 2003
และซาอูลตรัสว่า “บุตรอาหิทูบเอ๋ย จงฟังเถิด” เขาทูลตอบว่า “เจ้านายของข้าพระองค์ ข้าพระองค์อยู่ที่นี่”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซาอูลกล่าวว่า “ฟังเถิด ลูกของอาหิทูบ” เขาตอบว่า “ข้าพเจ้าอยู่ที่นี่ นายท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซาอูลพูดกับอาหิเมเลคว่า “ฟังข้านะลูกชายของอาหิทูบ” อาหิเมเลคตอบว่า “ข้าพเจ้าฟังอยู่ เจ้านายของข้าพเจ้า”
Thai Tok
และ ซา อูลตรัสว่า " บุตร อา หิทูบ เอ๋ย จง ฟัง เถิด " เขา ทูล ตอบ ว่า " เจ้านาย ของ ข้าพระ องค์ ข้าพระ องค์ อยู่ ที่ นี่ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และซาอูลตรัสว่า "บุตรอาหิทูบเอ๋ย จงฟังเถิด" เขาทูลตอบว่า "เจ้านายของข้าพระองค์ ข้าพระองค์อยู่ที่นี่"