1 Samuel 22:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดาวิดก็พาบิดามารดาเข้าเฝ้ากษัตริย์โมอาบ แล้วได้อาศัยอยู่ในราชวังตลอดเวลาที่ดาวิดพักพิงอยู่ที่ถ้ำนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดาวิดจึงฝากพ่อแม่ของเขาไว้กับกษัตริย์เมืองโมอับ และพ่อแม่ของเขาก็อาศัยอยู่กับกษัตริย์ ตลอดเวลาที่ดาวิดอาศัยอยู่ในที่กำบังอันเข้มแข็ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และท่านก็นำบิดามารดามาฝากไว้กับพระราชาแห่งโมอับ และพวกท่านก็อาศัยอยู่กับพระราชาตลอดเวลาที่ดาวิดอยู่ในที่กำบังเข้มแข็ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นดาวิดจึงให้บิดามารดามาอาศัยอยู่กับกษัตริย์โมอับตลอดเวลาที่เขาอยู่ในที่มั่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และท่านก็นำบิดามารดามาฝากไว้กับพระราชาแห่งโมอับ และท่านทั้งสองก็อาศัยอยู่กับพระราชาตลอดเวลาที่ดาวิด อยู่ในที่กำบังเข้มแข็ง
Thai KJV 2003
และท่านก็นำบิดามารดามาเฝ้ากษัตริย์แห่งโมอับ และท่านทั้งสองก็อาศัยอยู่กับกษัตริย์ตลอดเวลาที่ดาวิดอยู่ในที่กำบังเข้มแข็ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และดาวิดให้บิดามารดาอยู่กับกษัตริย์แห่งโมอับ ท่านทั้งสองจึงอาศัยอยู่กับกษัตริย์ตลอดช่วงเวลาที่ดาวิดอยู่ในที่หลบภัย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นดาวิดจึงให้พ่อแม่มาอาศัยอยู่กับกษัตริย์โมอับตลอดเวลาที่เขาอยู่ในที่มั่น
Thai Tok
และ ท่าน ก็ นำ บิดา มารดา มา เฝ้า กษัตริย์ แห่ง โม อับ และ ท่าน ทั้ง สอง ก็ อาศัย อยู่ กับ กษัตริย์ ตลอด เวลา ที่ ดา วิด อยู่ ใน ที่ กำบัง เข้มแข็ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และท่านก็นำบิดามารดามาเฝ้ากษัตริย์แห่งโมอับ และท่านทั้งสองก็อาศัยอยู่กับกษัตริย์ตลอดเวลาที่ดาวิดอยู่ในที่กำบังเข้มแข็ง