1 Samuel 22:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซา​อูล​ดำรัส​แก่​ข้าราชการ​ที่​ยืน​เฝ้า​อยู่​นั้น​ว่า, ชน​ตระกูล​เบ็น​ยา​มิ​น​จง​ฟัง​เถิด, บุตร​ยิซัย​จะ​ให้​ไร่นา​และ​สวน​องุ่น​แก่​เจ้า​ทุกคน​หรือ? จะ​ตั้ง​เจ้า​ทุกคน​เป็น​นาย​พัน​นาย​ร้อย​หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซาอูล​ก็​พูด​กับ​พวก​นั้น​ว่า “ฟัง​ให้​ดี​นะ คน​เบนยามิน​ทั้งหลาย ไอ้​ลูกชาย​คน​นั้น​ของ​เจสซี จะ​ให้​ที่​ทุ่งนา​หรือ​สวนองุ่น​กับ​พวก​เจ้า​หรือ หรือ​ว่า​มัน​จะ​แต่งตั้ง​ให้​พวก​เจ้า​เป็น​หัวหน้า​กองพัน กองร้อย​หรือ​ยังไง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และซาอูลตรัสกับพวกมหาดเล็กที่ยืนอยู่รอบพระองค์ว่า “พวกเจ้าพงศ์พันธุ์เบนยามิน จงฟังเถิด บุตรของเจสซีจะให้นาและสวนองุ่นแก่พวกเจ้าทั้งหลายหรือ? จะตั้งพวกเจ้าให้เป็นผู้บังคับการกองพันกองร้อยหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ซาอูลตรัสกับพวกเขาว่า “ฟังนะ ชนเบนยามินทั้งหลาย! ลูกเจสซีหรือจะให้ที่ดินและสวนองุ่นแก่เจ้า? เขาจะให้เจ้าเป็นแม่ทัพนายกองหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และซาอูลตรัสกับผู้รับใช้ที่ยืนอยู่รอบพระองค์ว่า “เจ้าทั้งหลายพวกคนเบนยามิน จงฟังเถิด บุตรของเจสซีจะให้นาและสวนองุ่นแก่เจ้าหรือ จะตั้งเจ้าให้เป็นผู้บังคับการกองพันกองร้อยหรือ
Thai KJV 2003
และซาอูลตรัสกับผู้รับใช้ที่ยืนอยู่รอบพระองค์ว่า “เจ้าทั้งหลายพวกคนเบนยามิน จงฟังเถิด บุตรของเจสซีจะให้นาและสวนองุ่นแก่เจ้าทั้งหลายหรือ จะตั้งเจ้าทั้งหลายให้เป็นผู้บังคับการกองพันกองร้อยหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซาอูล​กล่าว​กับ​พวก​ข้า​รับใช้​ที่​ยืน​อยู่​รอบ​ข้าง​ว่า “จง​ฟัง​เถิด ชาว​เบนยามิน​เอ๋ย ลูก​ชาย​ของ​เจสซี​คน​นั้น​จะ​ยก​ทุ่ง​นา​และ​สวน​องุ่น​ให้​กับ​พวก​เจ้า​ทุก​คน​หรือ เขา​จะ​แต่งตั้ง​พวก​เจ้า​ให้​เป็น​ผู้​บังคับ​กองพัน​และ​ผู้​บังคับ​กองร้อย​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซาอูล​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “ฟัง​นะ ชน​เบนยามิน​ทั้งหลาย! ลูก​เจสซี​หรือ​จะ​ให้​ที่ดิน​และ​สวน​องุ่น​แก่​เจ้า เขา​จะ​ให้​เจ้า​เป็น​แม่ทัพ​นายกอง​หรือ
Thai Tok
และ ซา อู ลตรัสกับ ผู้ รับ ใช้ ที่ ยืน อยู่ รอบ พระองค์ ว่า " เจ้า ทั้งหลาย พวก คน เบน ยา มิ น จง ฟัง เถิด บุตร ของ เจ ส ซี จะ ให้ นา และ สวน องุ่น แก่ เจ้า ทั้งหลาย หรือ จะ ตั้ง เจ้า ทั้งหลาย ให้ เป็น ผู้ บังคับการ กองพัน กองร้อย หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และซาอูลตรัสกับผู้รับใช้ที่ยืนอยู่รอบพระองค์ว่า "เจ้าทั้งหลายพวกคนเบนยามิน จงฟังเถิด บุตรของเจสซีจะให้นาและสวนองุ่นแก่เจ้าทั้งหลายหรือ จะตั้งเจ้าทั้งหลายให้เป็นผู้บังคับการกองพันกองร้อยหรือ