1 Samuel 23:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาได้พากันเสนอต่อดาวิดว่า, ชาติฟะลิศตีมกำลังตีเมืองคะอีลาและปล้นเอาข้าวที่ลานไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อมีคนบอกดาวิดว่า “ดูสิ ชาวเมืองฟีลิสเตียกำลังสู้รบกับชาวเมืองเคอีลาห์และปล้นข้าวสารไปจากลานนวดข้าว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาบอกดาวิดว่า “ดูสิ พวกฟีลิสเตียกำลังรบเมืองเคอีลาห์อยู่และปล้นเอาข้าวที่ลาน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อมีคนมาบอกดาวิดว่า “ดูเถิด พวกฟีลิสเตียมาต่อสู้กับชาวเคอีลาห์และกำลังปล้นลานนวดข้าว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาบอกดาวิดว่า “ดูเถิด คนฟีลิสเตียกำลังรบเมือง เคอีลาห์อยู่และปล้นเอาข้าวที่ลาน”
Thai KJV 2003
แล้วพวกเขาบอกดาวิดว่า “ดูเถิด คนฟีลิสเตียกำลังรบเมืองเคอีลาห์อยู่และปล้นเอาข้าวที่ลาน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มีคนมาบอกดาวิดว่า “ดูเถิด ชาวฟีลิสเตียกำลังต่อสู้กับเมืองเคอีลาห์ และกำลังปล้นที่ลานนวดข้าวอยู่”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อมีคนมาบอกดาวิดว่า “ดูเถิด พวกฟีลิสเตียมาต่อสู้กับชาวเคอีลาห์และกำลังปล้นลานนวดข้าว”
Thai Tok
การ พเนจร และ การ หลีก เลี่ยง หลบ หนี ของ ดา วิด แล้ว พวก เขา บอก ดา วิด ว่า " ดูเถิด คน ฟีลิส เตียกำลัง รบ เมือง เคอีลา ห์อยู่ และ ปล้น เอา ข้าว ที่ ลาน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วพวกเขาบอกดาวิดว่า "ดูเถิด คนฟีลิสเตียกำลังรบเมืองเคอีลาห์อยู่และปล้นเอาข้าวที่ลาน"