1 Samuel 23:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​กษัตริย์​, เชิญ​เสด็จ​ลง​มา​ตาม​พระ​ประสงค์​เถิด, พวก​ข้าพ​เจ้า​จะ​รับ​เป็น​ธุระ​มอบ​เขา​ไว้​ใน​พระ​หัตถ์​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้า​แต่​กษัตริย์ ท่าน​อยาก​จะ​ลง​ไป​เมื่อไหร่​ก็​ไป​ได้ และ​พวก​เรา​ชาว​ศีฟ​ขอ​รับ​หน้าที่​ใน​การ​จับตัว​ดาวิด​มา​ให้​ท่าน​เอง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระราชา เมื่อใดที่ปรารถนาเสด็จลงไป ขอเสด็จลงไป ส่วนพวกข้าพระบาทจะมอบเขาไว้ในพระหัตถ์ของพระราชา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่กษัตริย์ บัดนี้ขอเชิญเสด็จมาเมื่อฝ่าพระบาทพอพระทัย และเหล่าข้าพระบาทจะรับผิดชอบในการมอบตัวเขาให้แก่ฝ่าพระบาท”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระราชา เพราะฉะนั้นขอเสด็จลงไปตามพระทัยปรารถนาที่จะลงไป ฝ่ายพวกข้าพระบาทจะมอบเขาไว้ในหัตถ์ของพระราชา”
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่กษัตริย์ เพราะฉะนั้นบัดนี้ขอเสด็จลงไปตามสุดพระทัยปรารถนาที่จะลงไป ฝ่ายพวกข้าพระองค์จะมอบเขาไว้ในหัตถ์ของกษัตริย์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ กษัตริย์ เชิญ​ท่าน​ลง​มา​ตาม​ใจ​ปรารถนา​ของ​ท่าน​เถิด พวก​เรา​จะ​ทำ​หน้าที่​มอบ​ตัว​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​เอง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าแต่​กษัตริย์ บัดนี้​ขอ​เชิญ​มา​เมื่อ​ท่าน​พอใจ และ​พวก​ข้าพเจ้า​จะ​รับผิดชอบ​ใน​การ​มอบ​ตัว​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​ท่าน”
Thai Tok
โอ ข้า แต่ กษัตริย์ เพราะฉะนั้น บัดนี้ ขอ เสด็จ ลง ไป ตาม สุด พระทัย ปรารถนา ที่ จะ ลง ไป ฝ่าย พวก ข้าพระ องค์ จะ มอบ เขา ไว้ ใน หัตถ์ ของ กษัตริย์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่กษัตริย์ เพราะฉะนั้นบัดนี้ขอเสด็จลงไปตามสุดพระทัยปรารถนาที่จะลงไป ฝ่ายพวกข้าพระองค์จะมอบเขาไว้ในหัตถ์ของกษัตริย์"