1 Samuel 23:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงไปตรวจดูเสียอีก, ให้รู้ที่ๆ เขาสำนักให้แน่, และใครได้เห็นเขาที่นั่น, ด้วยเราได้ยินว่าเขาฉลาดนัก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้ไปหาดูว่าดาวิดอยู่ที่ไหน และมีใครเห็นเขาที่นั่นบ้าง มีคนบอกเราว่าดาวิดนั้นฉลาดนัก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอจงไปหาดูให้แน่นอนยิ่งขึ้น เกี่ยวกับที่ๆ เขาอยู่ ใครเห็นเขาที่นั่นบ้าง? เพราะมีคนบอกข้าว่า เขาเจ้าเล่ห์จริงๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงดำเนินการต่อไป ไปหาว่าดาวิดอยู่ที่ไหน มีใครเห็นเขาบ้าง เรารู้มาว่าเขาเหลี่ยมจัด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงไปหาดูให้แน่นอนยิ่งขึ้น ดูให้รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน ใครเห็นเขาที่นั่นบ้าง เพราะมีคนบอกข้าว่า เขาฉลาดนัก
Thai KJV 2003
จงไปหาดูให้แน่นอนยิ่งขึ้น ดูให้รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน ใครเห็นเขาที่นั่นบ้าง เพราะมีคนบอกข้าว่า เขาฉลาดนัก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอให้ท่านไปดูให้แน่นอนอีกทีว่า เขาอยู่ที่ไหน และใครเป็นผู้ที่เห็นเขาอยู่ที่นั่น มีคนบอกเราว่าเขาเจ้าเล่ห์นัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงไปหาข้อมูลเพิ่ม ไปหาว่าดาวิดอยู่ที่ไหน มีใครเห็นเขาบ้าง ข้ารู้มาว่าเขาเหลี่ยมจัด
Thai Tok
จง ไป หา ดู ให้ แน่นอน ยิ่ง ขึ้น ดู ให้ รู้ ว่า เขา อยู่ ที่ไหน ใคร เห็น เขา ที่ นั่น บ้าง เพราะ มีค นบ อก ข้า ว่า เขา ฉลาด นัก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงไปหาดูให้แน่นอนยิ่งขึ้น ดูให้รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน ใครเห็นเขาที่นั่นบ้าง เพราะมีคนบอกข้าว่า เขาฉลาดนัก