1 Samuel 24:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​กษัตริย์​, วันนี้​แหละ​พระองค์​ทรง​เห็นชัด​แจ้ง​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​มอบ​พระองค์​ไว้​ใน​มือ​ข้าพ​เจ้า​ที่​ถ้ำ​นั้น, วันนี้​มี​ผู้​ยุยง​ให้​สำเร็จโทษ​พระองค์​เสีย, แต่​ข้าพ​เจ้า​งดเว้น​พระองค์​ไว้, ตั้งใจ​ว่า​จะ​ไม่​เอื้อม​มือ​ออก​ทำร้าย​ต่อ​เจ้านาย​ของ​ตน, ด้วย​พระองค์​เป็น​ผู้​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ชะ​โลม​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​วันนี้​ท่าน​คง​เห็น​กับ​ตา​แล้ว​ว่า พระยาห์เวห์​ได้​ส่ง​ท่าน​ให้​มา​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​ข้าพเจ้า​ใน​ถ้ำ​นั้น มี​บางคน​เร่งเร้า​ให้​ข้าพเจ้า​ฆ่า​ท่าน แต่​ข้าพเจ้า​ไว้​ชีวิต​ท่าน ข้าพเจ้า​ได้​พูด​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ยก​มือ​ขึ้น​ต่อต้าน​นาย​ของ​ข้าพเจ้า​เพราะ​เขา​เป็น​ผู้ที่​พระยาห์เวห์​ได้​เจิม​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดูเถิด วันนี้พระเนตรของฝ่าพระบาทประจักษ์แล้วว่า พระยาห์เวห์ทรงมอบฝ่าพระบาทในวันนี้ไว้ในมือของข้าพระบาทที่ในถ้ำ และบางคนขอให้ข้าพระบาทประหารฝ่าพระบาทเสีย แต่ข้าพระบาทก็ได้ไว้พระชนม์ของฝ่าพระบาท ข้าพระบาทพูดว่า ‘ข้าพเจ้าจะไม่ยื่นมือออกทำร้ายเจ้านายของข้าพเจ้า เพราะพระองค์เป็นผู้ที่พระยาห์เวห์ทรงเจิมไว้’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วันนี้ก็ทรงเห็นกับตาแล้วที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงมอบฝ่าพระบาทไว้ในมือของข้าพระบาทในถ้ำนี้ มีผู้สนับสนุนให้ปลงพระชนม์ฝ่าพระบาท แต่ข้าพระบาทไว้ชีวิตฝ่าพระบาท เพราะข้าพระบาทลั่นวาจาไว้ว่า ‘ข้าพเจ้าจะไม่ทำร้ายเจ้านายของข้าพเจ้าเพราะว่าพระองค์ทรงเป็นผู้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเจิมตั้งไว้’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นี่แน่ะ วันนี้พระเนตรของฝ่าพระบาทประจักษ์แล้วว่า พระเจ้าทรงมอบฝ่าพระบาทในวันนี้ไว้ในมือของ ข้าพระบาทที่ในถ้ำ และบางคนได้ขอให้ข้าพระบาทประหารฝ่าพระบาทเสีย แต่ข้าพระบาทก็ได้ไว้พระชนม์ของฝ่าพระบาท ข้าพระบาทพูดว่า ‘ข้าพเจ้าจะไม่ยื่นมือออกทำร้ายเจ้านายของข้าพเจ้า เพราะพระองค์เป็นผู้ที่พระเจ้าทรงเจิมไว้’
Thai KJV 2003
ดูเถิด วันนี้พระเนตรของพระองค์ประจักษ์แล้วว่า พระเยโฮวาห์ทรงมอบพระองค์ในวันนี้ไว้ในมือของข้าพระองค์ที่ในถ้ำ และบางคนได้ขอให้ข้าพระองค์ประหารพระองค์เสีย แต่ข้าพระองค์ก็ได้ไว้พระชนม์ของพระองค์ ข้าพระองค์พูดว่า ‘ข้าพเจ้าจะไม่ยื่นมือออกทำร้ายเจ้านายของข้าพเจ้า เพราะพระองค์เป็นผู้ที่พระเยโฮวาห์ทรงเจิมไว้’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด วันนี้​ท่าน​เห็น​ด้วย​ตา​ของ​ท่าน​แล้ว​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​มอบ​ท่าน​ไว้​ใน​มือ​ของ​ข้าพเจ้า​ใน​ถ้ำ และ​มี​บาง​คน​บอก​ให้​ข้าพเจ้า​ฆ่า​ท่าน แต่​ข้าพเจ้า​ไว้​ชีวิต​ท่าน​ไว้ ข้าพเจ้า​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​ไม่​ยื่น​มือ​ไป​ต่อสู้​กับ​นาย​ท่าน เพราะ​ท่าน​เป็น​ผู้​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เจิม​ไว้’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วัน​นี้​ก็​ท่าน​เห็น​กับ​ตา​แล้ว​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​ท่าน​ไว้​ใน​มือ​ของ​ข้าพเจ้า​ใน​ถ้ำ​นี้ มี​ผู้​สนับสนุน​ให้​ฆ่า​ท่าน แต่​ข้าพเจ้า​ไว้​ชีวิต​ท่าน เพราะ​ข้าพเจ้า​ลั่น​วาจา​ไว้​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ทำร้าย​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​เพราะว่า​ท่าน​เป็น​ผู้​ที่​พระยาห์เวห์​เจิม​ตั้ง​ไว้’
Thai Tok
ดูเถิด วัน นี้ พระ เนตร ของ พระองค์ ประจักษ์ แล้ว ว่า พระ เยโฮ วาห์ทรง มอบ พระองค์ ใน วัน นี้ ไว้ ใน มือ ของ ข้าพระ องค์ ที่ ใน ถ้ำ และ บาง คน ได้ ขอ ให้ ข้าพระ องค์ ประหาร พระองค์ เสีย แต่ ข้าพระ องค์ ก็ได้ ไว้ พระ ชนม์ ของ พระองค์ ข้าพระ องค์ พูด ว่า ` ข้าพเจ้า จะ ไม่ ยื่นมือ ออก ทำร้าย เจ้านาย ของ ข้าพเจ้า เพราะ พระองค์ เป็น ผู้ ที่ พระ เยโฮ วาห์ทรง เจิม ไว้ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด วันนี้พระเนตรของพระองค์ประจักษ์แล้วว่า พระเยโฮวาห์ทรงมอบพระองค์ในวันนี้ไว้ในมือของข้าพระองค์ที่ในถ้ำ และบางคนได้ขอให้ข้าพระองค์ประหารพระองค์เสีย แต่ข้าพระองค์ก็ได้ไว้พระชนม์ของพระองค์ ข้าพระองค์พูดว่า `ข้าพเจ้าจะไม่ยื่นมือออกทำร้ายเจ้านายของข้าพเจ้า เพราะพระองค์เป็นผู้ที่พระเยโฮวาห์ทรงเจิมไว้'