1 Samuel 24:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​จึง​พูด​แก่​พรรคพวก​ของ​ตน​ว่า, ขอ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ห้าม​อย่า​ให้​ข้าพ​เจ้า​ทำ​อย่าง​นี้​ต่อ​เจ้านาย​ของ​ตน​ผู้​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ชะ​โลม​ไว้, คือ​เหยียด​มือ​ออก​ต่อสู้​ท่าน, ซึ่ง​เป็น​ผู้​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ชะ​โลม​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดาวิด​บอก​คน​ของ​เขา​ว่า “ขอ​ให้​พระยาห์เวห์ อย่า​ยอม​ให้​ข้าพเจ้า​ทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ต่อ​นาย​ของ​ข้าพเจ้า ผู้ที่​พระองค์​ได้​เจิม​ไว้ คือ​ขอ​ให้​พระองค์​อย่า​ยอม​ให้​ข้าพเจ้า​ยก​มือ​ขึ้น​ต่อต้าน​เขา เพราะ​เขา​เป็น​คน​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​เจิม​ไว้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านพูดกับพวกของท่านว่า “ขอพระยาห์เวห์ทรงห้ามข้าพเจ้าไม่ให้ทำสิ่งนี้ต่อเจ้านายของข้าพเจ้า ผู้ที่พระยาห์เวห์ทรงเจิมไว้ คือที่จะเหยียดมือออกต่อสู้กับพระองค์ เพราะพระองค์ทรงเป็นผู้ที่พระยาห์เวห์ทรงเจิมไว้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดกล่าวกับพรรคพวกว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงห้ามเราไม่ให้ทำเช่นนั้นต่อนายเหนือหัวผู้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเจิมตั้งไว้หรือทำร้ายกษัตริย์ เพราะทรงเป็นผู้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเจิมตั้งไว้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านว่าแก่คนของท่านว่า “ขอพระเจ้าทรงห้ามไม่ให้ข้าพเจ้า กระทำสิ่งนี้ต่อเจ้านายของข้าพเจ้า ซึ่งเป็นผู้ที่พระเจ้าทรงเจิมตั้งไว้ คือที่จะเหยียดมือออกต่อสู้กับท่าน ด้วยว่าท่านเป็นผู้ที่พระเจ้าทรงเจิมไว้”
Thai KJV 2003
ท่านว่าแก่คนของท่านว่า “ขอพระเยโฮวาห์ทรงห้ามข้าพเจ้ากระทำสิ่งนี้ต่อเจ้านายของข้าพเจ้า ซึ่งเป็นผู้ที่พระเยโฮวาห์ทรงเจิมตั้งไว้ คือที่จะเหยียดมือออกต่อสู้กับท่าน ด้วยว่าท่านเป็นผู้ที่พระเยโฮวาห์ทรงเจิมไว้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​พูด​กับ​พรรคพวก​ว่า “ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ทราบ​ว่า​เรา​ไม่​ควร​กระทำ​เช่น​นั้น​ต่อ​นาย​ของ​เรา ท่าน​เป็น​ผู้​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เจิม​ไว้ ไม่​ควร​ยื่น​มือ​ไป​ต่อสู้​กับ​ท่าน ทั้ง​ที่​รู้​ว่า​ท่าน​เป็น​ผู้​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เจิม​ไว้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิด​กล่าว​กับ​พรรคพวก​ว่า “พระยาห์เวห์​ห้าม​ข้าพเจ้า​ไม่​ให้​ทำ​เช่น​นั้น​ต่อ​นาย​เหนือ​หัว​ผู้​ที่​พระยาห์เวห์​เจิม​ตั้ง​ไว้​หรือ​ไม่​ให้​ยื่น​มือ​ทำร้าย​กษัตริย์ เพราะ​เขา​เป็น​ผู้​ที่​พระยาห์เวห์​เจิม​ตั้ง​ไว้”
Thai Tok
ท่าน ว่า แก่ คน ของ ท่าน ว่า " ขอ พระ เยโฮ วาห์ทรง ห้าม ข้าพเจ้า กระทำ สิ่ง นี้ ต่อ เจ้านาย ของ ข้าพเจ้า ซึ่ง เป็น ผู้ ที่ พระ เยโฮ วาห์ทรง เจิม ตั้ง ไว้ คือ ที่ จะ เหยียด มือ ออก ต่อสู้ กับ ท่าน ด้วยว่า ท่าน เป็น ผู้ ที่ พระ เยโฮ วาห์ทรง เจิม ไว้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านว่าแก่คนของท่านว่า "ขอพระเยโฮวาห์ทรงห้ามไม่ให้ข้าพเจ้ากระทำสิ่งนี้ต่อเจ้านายของข้าพเจ้า ซึ่งเป็นผู้ที่พระเยโฮวาห์ทรงเจิมตั้งไว้ คือที่จะเหยียดมือออกต่อสู้กับท่าน ด้วยว่าท่านเป็นผู้ที่พระเยโฮวาห์ทรงเจิมไว้"