1 Samuel 25:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
การ​นี้​จะ​ไม่​เป็น​เหตุ​ให้​ท่าน​เป็นทุกข์​เสียใจ​เลย​ด้วย​เรื่อง​ที่​ไว้​ฆ่า​คน​ให้​โลหิต​ตก​โดย​มิใช่​เหตุ, หรือ​แก้แค้น​ด้วย​ตนเอง, เมื่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​บันดาล​ให้​ท่าน​เจริญ​ดี​แล้ว, ขอ​ระลึก​ถึง​ข้าพ​เจ้า​ด้วย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึง​วัน​นั้น เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า จะ​ได้​ไม่​ต้อง​รู้สึก​หนักใจ เพราะ​เคย​ทำ​ให้​เกิด​การ​นองเลือด​โดย​ไม่​จำเป็น หรือ​ได้​ไป​แก้แค้น​ด้วย​ตนเอง แล้ว​เมื่อ​พระยาห์เวห์​ทำ​ให้​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​ประสบ​ความสำเร็จ โปรด​ระลึก​ถึง​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของ​ท่าน​ด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้านายของดิฉันจะไม่มีเหตุที่เสียใจหรือมีจิตสำนึกที่รู้สึกผิด เพราะการฆ่าด้วยไม่มีสาเหตุ เพราะเจ้านายของดิฉันแก้แค้นด้วยตนเอง และเมื่อพระยาห์เวห์ทรงทำความดีแก่เจ้านายของดิฉันแล้ว ก็ขอระลึกถึงสาวใช้ของท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นายท่านจะได้ไม่ต้องเสียใจที่ฆ่าคนโดยไม่จำเป็นหรือลงมือแก้แค้นเอง และเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบันดาลความสำเร็จแก่นายท่านแล้ว โปรดระลึกถึงผู้รับใช้ของท่านด้วย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้านายของดิฉันจะไม่มีเหตุที่ต้องเศร้าใจหรือระกำใจ เพราะได้กระทำให้โลหิตเขาตกด้วยไม่มีสาเหตุหรือ เพราะเจ้านายของดิฉันทำการแก้แค้นเสียเอง และเมื่อพระเจ้าทรงกระทำความดีแก่เจ้านาย ของดิฉันแล้วก็ขอระลึกถึงผู้รับใช้ของท่านบ้าง”
Thai KJV 2003
เจ้านายของดิฉันจะไม่มีเหตุที่ต้องเศร้าใจหรือระกำใจ เพราะได้กระทำให้โลหิตเขาตกด้วยไม่มีสาเหตุ หรือเพราะเจ้านายของดิฉันทำการแก้แค้นเสียเอง และเมื่อพระเยโฮวาห์ทรงกระทำความดีแก่เจ้านายของดิฉันแล้ว ก็ขอระลึกถึงหญิงผู้รับใช้ของท่านบ้าง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จะ​ไม่​มี​สาเหตุ​ที่​ทำ​ให้​นาย​ท่าน​ต้อง​เสียใจ​หรือ​ปรักปรำ​ตน​เอง ที่​ได้​ฆ่า​คน​โดย​ไม่​จำเป็น หรือ​แก้แค้น​ด้วย​ตนเอง และ​เมื่อ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​ประทาน​พร​ท่าน​แล้ว ขอ​ให้​ระลึก​ถึง​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ด้วย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่าน​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​เสียใจ​ที่​ฆ่า​คน​โดย​ไม่​จำเป็น​หรือ​ลงมือ​แก้แค้น​เอง และ​เมื่อ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​นำ​ความ​สำเร็จ​มา​ให้​ท่าน​แล้ว โปรด​ระลึก​ถึง​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ด้วย”
Thai Tok
เจ้านาย ของ ดิฉัน จะ ไม่ มี เหตุ ที่ ต้อง เศร้า ใจ หรือ ระกำ ใจ เพราะ ได้ กระทำ ให้ โลหิต เขา ตก ด้วย ไม่ มี สาเหตุ หรือ เพราะ เจ้านาย ของ ดิฉัน ทำ การ แก้แค้น เสีย เอง และ เมื่อ พระ เยโฮ วาห์ทรง กระทำ ความ ดี แก่ เจ้านาย ของ ดิฉัน แล้ว ก็ ขอ ระลึก ถึง หญิง ผู้ รับ ใช้ ของ ท่าน บ้าง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้านายของดิฉันจะไม่มีเหตุที่ต้องเศร้าใจหรือระกำใจ เพราะได้กระทำให้โลหิตเขาตกด้วยไม่มีสาเหตุ หรือเพราะเจ้านายของดิฉันทำการแก้แค้นเสียเอง และเมื่อพระเยโฮวาห์ทรงกระทำความดีแก่เจ้านายของดิฉันแล้ว ก็ขอระลึกถึงหญิงผู้รับใช้ของท่านบ้าง"