1 Samuel 25:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​รุ่งเช้า​พอ​นา​บาล​สร่าง​เมา​น้ำ​องุ่น​แล้ว, ภรรยา​ก็​เล่า​คำ​เหล่านั้น​ให้​ฟัง, จิตต์ใจ​ของ​นา​บาล​แทบ​จะ​ขาด​ออก, ก็​เลย​สลบ​นิ่ง​อยู่​ดุจ​ก้อน​หิน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ตอน​เช้า เมื่อ​นาบาล​สร่าง​เมา เมีย​ของ​เขา​ก็​บอก​เขา​ถึง​เรื่องราว​ทั้งหมด และ​เส้น​สมอง​ของ​เขา​ก็​แตก และ​เขา​เป็น​อัมพาต​แข็ง​เหมือน​หิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และในเวลาเช้า เมื่อเหล้าองุ่นสร่างจากนาบาลไปแล้ว ภรรยาของเขาก็เล่าเรื่องราวเหล่านี้ให้ฟัง และใจของเขาก็ตายข้างใน และเขากลายเป็นดังก้อนหิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเขาสร่างเมาแล้ว และภรรยาเล่าเหตุการณ์ทุกอย่างที่เกิดขึ้นให้ฟัง เขาถึงกับตกใจมากและแน่นิ่งไปเหมือนก้อนหิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และในเวลาเช้า เมื่อเหล้าองุ่นสร่างจากนาบาลไปแล้ว ภรรยาของเขาก็เล่าเหตุการณ์เหล่านี้ให้ฟัง และจิตใจของเขาก็ตายเสียภายใน และเขากลายเป็นดังก้อนหิน
Thai KJV 2003
และต่อมาในเวลาเช้า เมื่อเหล้าองุ่นสร่างจากนาบาลไปแล้ว ภรรยาของท่านก็เล่าเหตุการณ์เหล่านี้ให้ฟัง และจิตใจของท่านก็ตายเสียภายใน และท่านกลายเป็นดังก้อนหิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​รุ่ง​เช้า เมื่อ​นาบาล​สร่าง​จาก​เหล้า​องุ่น​แล้ว ภรรยา​ของ​เขา​จึง​เล่า​เรื่อง​เหล่า​นั้น​ให้​เขา​ฟัง เขา​แน่นิ่ง และ​ขยับ​ตัว​ไม่ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​ตอน​เช้า​เมื่อ​เขา​สร่าง​เมา​แล้ว ภรรยา​ก็​เล่า​เหตุการณ์​ทุก​อย่าง​ที่​เกิดขึ้น​ให้​ฟัง เขา​ถึง​กับ​ตกใจ​มาก​และ​แน่นิ่ง​ไป​เหมือน​ก้อนหิน
Thai Tok
และ ต่อ มา ใน เวลา เช้า เมื่อ เหล้า องุ่น สร่าง จาก นา บาล ไป แล้ว ภรรยา ของ ท่าน ก็ เล่า เหตุการณ์ เหล่า นี้ ให้ ฟัง และ จิตใจ ของ ท่าน ก็ ตาย เสีย ภายใน และ ท่าน กลาย เป็น ดัง ก้อน หิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และต่อมาในเวลาเช้า เมื่อเหล้าองุ่นสร่างจากนาบาลไปแล้ว ภรรยาของท่านก็เล่าเหตุการณ์เหล่านี้ให้ฟัง และจิตใจของท่านก็ตายเสียภายใน และท่านกลายเป็นดังก้อนหิน