1 Samuel 25:39 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อดาวิดได้ยินข่าวว่านาบาลตายแล้ว, จึงกล่าวว่า, สาธุการ, พระยะโฮวาผู้ทรงแก้แค้นแทนเรา, เพราะความประมาทหมิ่นของนาบาล, และทรงยึดเหนี่ยวผู้ทาสแห่งพระองค์ไว้ไม่ให้ทำผิด, แต่ความผิดของนาบาลนั้นพระยะโฮวาทรงบันดาลให้กลับทับศีรษะของตนเอง, ดาวิดจึงใช้คนไปพูดกับอะบีฆายิลว่าจะขอรับเลี้ยงนางเป็นภรรยาของท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อดาวิดรู้เรื่องที่นาบาลตาย ก็พูดว่า “สรรเสริญพระยาห์เวห์ ที่แก้แค้นนาบาลผู้ดูถูกเหยียดหยามข้าพเจ้า พระองค์ได้ยับยั้งข้าพเจ้าไม่ให้ทำความชั่ว และให้กรรมชั่วที่นาบาลทำนั้นตกลงบนหัวเขาเอง” แล้วดาวิดได้ส่งข่าวไปถึงอาบีกายิล ขอให้นางมาเป็นเมียของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อดาวิดได้ยินว่านาบาลสิ้นชีวิตแล้ว ท่านจึงพูดว่า “สาธุการแด่พระยาห์เวห์ผู้ทรงแก้แค้นการเหยียดหยามที่ข้าพระองค์ได้รับจากมือของนาบาล และทรงป้องกันผู้รับใช้ของพระองค์จากความชั่ว พระยาห์เวห์ทรงตอบแทนความชั่วของนาบาลให้ตกบนศีรษะของเขาเอง” แล้วดาวิดก็ส่งคนไปพูดกับอาบีกายิลให้มาเป็นภรรยาของท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อดาวิดได้ยินว่านาบาลตายแล้ว ก็กล่าวว่า “สรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้าพระองค์ทรงให้ความเป็นธรรมแก่เราแล้วที่นาบาลดูหมิ่นเรา และทรงป้องกันผู้รับใช้ของพระองค์ไม่ให้ทำผิด และทรงให้นาบาลได้รับโทษสาสมกับความผิดแล้ว” จากนั้นดาวิดก็ส่งคนไปขอนางอาบีกายิลมาเป็นภรรยา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อดาวิดได้ยินว่านาบาลสิ้นชีวิตแล้ว ท่านจึงว่า “สาธุการแด่พระเจ้าผู้ทรงแก้แค้นการเหยียดหยามที่ข้าพระองค์ได้รับจากมือของนาบาลและทรงป้องกันผู้รับใช้ของพระองค์ไม่ให้ทำความชั่ว พระเจ้าทรงตอบแทนการกระทำชั่วของนาบาลให้ตกบนศีรษะของเขาเอง” แล้วดาวิดก็ส่งคนไปสู่ขอ อาบีกายิลให้มาเป็นภรรยาของท่าน
Thai KJV 2003
เมื่อดาวิดได้ยินว่านาบาลสิ้นชีวิตแล้ว ท่านจึงว่า “สาธุการแด่พระเยโฮวาห์ ผู้ทรงแก้แค้นการเหยียดหยามที่ข้าพระองค์ได้รับจากมือของนาบาล และทรงป้องกันผู้รับใช้ของพระองค์ไม่ให้ทำความชั่ว พระเยโฮวาห์ทรงตอบแทนการกระทำชั่วของนาบาลให้ตกบนศีรษะของเขาเอง” แล้วดาวิดก็ส่งคนไปสู่ขออาบีกายิลให้มาเป็นภรรยาของท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อดาวิดทราบว่านาบาลสิ้นชีวิตแล้ว ท่านพูดว่า “สรรเสริญ พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ได้แก้แค้นนาบาลที่ดูหมิ่นเรา และยับยั้งผู้รับใช้ของพระองค์ไม่ให้กระทำผิด และให้ความผิดของนาบาลลงโทษเขาเอง” แล้วดาวิดให้คนไปพูดกับอาบีกายิลเพื่อรับนางมาเป็นภรรยาของตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อดาวิดได้ยินว่านาบาลตายแล้ว ก็กล่าวว่า “สรรเสริญพระยาห์เวห์ พระองค์ให้ความเป็นธรรมแก่ข้าพเจ้าแล้วที่นาบาลดูหมิ่นข้าพเจ้า และป้องกันผู้รับใช้ของพระองค์ไม่ให้ทำผิด และให้นาบาลได้รับโทษสาสมกับความผิดแล้ว” จากนั้นดาวิดก็ส่งคนไปขออาบีกายิลมาเป็นภรรยา
Thai Tok
ดา วิด แต่งงาน กับ นาง อา บี กายิลและ นาง อา หิโน อัม เมื่อ ดา วิด ได้ยิน ว่า นา บาล สิ้นชีวิต แล้ว ท่าน จึง ว่า " สาธุการ แด่ พระ เยโฮวาห์ ผู้ทรง แก้แค้น การ เหยียดหยาม ที่ ข้าพระ องค์ ได้ รับ จาก มือ ของ นา บาล และ ทรง ป้องกัน ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ ไม่ ให้ ทำความ ชั่ว พระ เยโฮ วาห์ทรง ตอบแทน การก ระ ทำ ชั่ว ของ นา บาล ให้ ตก บน ศีรษะ ของ เขา เอง " แล้ว ดา วิด ก็ ส่ง คน ไป สู่ขอ อา บี กายิลให้ มา เป็น ภรรยา ของ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อดาวิดได้ยินว่านาบาลสิ้นชีวิตแล้ว ท่านจึงว่า "สาธุการแด่พระเยโฮวาห์ ผู้ทรงแก้แค้นการเหยียดหยามที่ข้าพระองค์ได้รับจากมือของนาบาล และทรงป้องกันผู้รับใช้ของพระองค์ไม่ให้ทำความชั่ว พระเยโฮวาห์ทรงตอบแทนการกระทำชั่วของนาบาลให้ตกบนศีรษะของเขาเอง" แล้วดาวิดก็ส่งคนไปสู่ขออาบีกายิลให้มาเป็นภรรยาของท่าน