1 Samuel 25:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บัดนี้​ข้าพ​เจ้า​ได้ยิน​ข่าว​ว่า, ผู้​ตัด​ขน​แกะ​อยู่​กับ​ท่าน, แต่​ผู้​เลี้ยง​แกะ​ของ​ท่าน​ได้​อาศัย​อยู่​กับ​พวกเรา, เรา​ไม่​ทำ​อันตราย​แก่​เขา, ทั้ง​ไม่​ให้​มี​ความ​เสียหาย​ตลอดเวลา​ที่​เขา​อาศัย​อยู่​ใน​คา​รเมล​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอน​นี้​เรา​ได้ยิน​มา​ว่า มัน​เป็น​ช่วง​เวลา​ตัด​ขน​แกะ ตอน​ที่​คน​เลี้ยง​แกะ​ของ​ท่าน​มา​อยู่​กับ​พวก​เรา พวก​เรา​ไม่​ได้​ทำ​อันตราย​พวก​เขา และ​ตอน​ที่​พวก​เขา​อยู่​ใน​คารเมล ก็​ไม่​มี​อะไร​ของ​พวก​เขา​หาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขณะนี้ข้าพเจ้าได้ยินว่าท่านมีคนตัดขนแกะอยู่ เมื่อพวกผู้เลี้ยงแกะของท่านอยู่กับเรา เราไม่ได้ทำอันตรายพวกเขาเลย และพวกเขาก็ไม่ได้ขาดอะไรไปตลอดเวลาที่อยู่ในคารเมล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘ข้าพเจ้าทราบมาว่าท่านกำลังตัดขนแกะ เราไม่เคยทำร้ายคนเลี้ยงแกะของท่านเลยขณะที่พวกเขาอาศัยอยู่ท่ามกลางพวกเรา ตลอดเวลาที่พวกเขาอยู่ในคารเมลก็ไม่มีสิ่งใดขาดหายไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าได้ยินว่าท่านมีคนตัดขนแกะ ฝ่ายผู้เลี้ยงแกะของท่านนั้นอยู่กับเรา เรามิได้กระทำอันตรายเขาเลย และเขาก็มิได้ขาดอะไรไปตลอดเวลาที่เขาอยู่ในคารเมล
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าได้ยินว่าท่านมีคนตัดขนแกะ ฝ่ายผู้เลี้ยงแกะของท่านนั้นอยู่กับเรา เรามิได้กระทำอันตรายเขาเลย และเขาก็มิได้ขาดอะไรไปตลอดเวลาที่เขาอยู่ในคารเมล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ได้ยิน​ว่า​ท่าน​มี​คน​ตัด​ขน​แกะ คน​เฝ้า​ฝูง​แกะ​ของ​ท่าน​ก็​เคย​คุ้นเคย​กับ​พวก​เรา และ​เรา​ไม่​เคย​ทำ​ร้าย​พวก​เขา และ​พวก​เขา​ก็​ไม่​เคย​มี​อะไร​ถูก​ขโมย​ตลอด​ระยะ​เวลา​ที่​อยู่​ใน​คาร์เมล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ทราบ​มา​ว่า​ท่าน​กำลัง​ตัด​ขน​แกะ พวก​เรา​ไม่​เคย​ทำร้าย​คน​เลี้ยง​แกะ​ของ​ท่าน​เลย​ขณะ​ที่​พวก​เขา​อาศัย​อยู่​ท่ามกลาง​พวก​เรา ตลอด​เวลา​ที่​พวก​เขา​อยู่​ใน​คารเมล​ก็​ไม่​มี​สิ่งใด​ขาด​หาย​ไป
Thai Tok
ข้าพเจ้า ได้ยิน ว่า ท่าน มีค น ตัด ขน แกะ ฝ่าย ผู้ เลี้ยง แกะ ของ ท่าน นั้น อยู่ กับ เรา เรา มิได้ กระทำ อันตราย เขา เลย และ เขา ก็ มิได้ ขาด อะไร ไป ตลอด เวลา ที่ เขา อยู่ ใน คา รเมล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าได้ยินว่าท่านมีคนตัดขนแกะ ฝ่ายผู้เลี้ยงแกะของท่านนั้นอยู่กับเรา เรามิได้กระทำอันตรายเขาเลย และเขาก็มิได้ขาดอะไรไปตลอดเวลาที่เขาอยู่ในคารเมล