1 Samuel 26:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดา​วิด​ถาม​อับ​เนร​ว่า, ท่าน​เป็น​คน​กล้าหาญ? ทั้ง​กองทัพ​ยิศ​รา​เอล​ไม่​มี​ใคร​จะ​เปรียบ​ได้​มิใช่​หรือ? ทำไม​ท่าน​จึง​ไม่​เฝ้า​รักษา​เจ้านาย​ของ​ท่าน​ผู้​เป็น​กษัตริย์​เล่า? เพราะว่า​มี​คน​หนึ่ง​เข้า​มา​จะ​สังหาร​กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​ท่าน​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดาวิด​บอก​ว่า “เจ้า​เป็น​ชาย​ชาติทหาร​ไม่​ใช่​หรือ และ​ใน​อิสราเอล​มี​ใคร​เก่ง​เหมือน​เจ้า​บ้าง แต่​ดู​สิ มี​คน​เข้า​ไป​ทำร้าย​กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​เจ้า ทำไม​เจ้า​ไม่​เฝ้า​ดูแล​กษัตริย์​ผู้​เป็น​เจ้านาย​ของ​เจ้า​ให้​ดีๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และดาวิดตอบอับเนอร์ว่า “ท่านไม่ใช่ผู้ชายหรือ? ในอิสราเอลมีใครเสมอเหมือนท่าน? ทำไมท่านไม่เฝ้าพระราชาเจ้านายของท่านไว้? เพราะมีคนหนึ่งเข้าไปจะทำลายพระราชาเจ้านายของท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดกล่าวว่า “ท่านเป็นลูกผู้ชายไม่ใช่หรือ? ทั่วอิสราเอลมีใครที่เก่งกล้าเหมือนท่าน? ทำไมจึงไม่คอยถวายอารักขากษัตริย์ผู้ทรงเป็นเจ้านายของท่าน? ปล่อยให้มีบางคนมาลอบปลงพระชนม์องค์กษัตริย์เจ้านายของท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และดาวิดตอบอับเนอร์ว่า “ท่านไม่ใช่ผู้ชายดอกหรือ ในอิสราเอลมีใครเหมือนท่านบ้าง ทำไมท่านไม่เฝ้าพระราชาเจ้านายของท่านไว้ให้ดี เพราะมีคนหนึ่งเข้าไปจะทำลายพระราชาเจ้านายของท่าน
Thai KJV 2003
และดาวิดตอบอับเนอร์ว่า “ท่านไม่ใช่ผู้ชายแกล้วกล้าดอกหรือ ในอิสราเอลมีใครเหมือนท่านบ้าง ทำไมท่านไม่เฝ้ากษัตริย์เจ้านายของท่านไว้ให้ดี เพราะมีคนหนึ่งเข้าไปจะทำลายกษัตริย์เจ้านายของท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดาวิด​บอก​อับเนอร์​ว่า “ท่าน​ไม่​ใช่​ผู้​ชาย​หรอก​หรือ มี​ใคร​ใน​อิสราเอล​บ้าง​ที่​เป็น​เหมือน​อย่าง​ท่าน แล้ว​ทำไม​ท่าน​จึง​ไม่​เฝ้า​ระวัง​เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์​ของ​ท่าน เพราะ​ว่า​มี​ผู้​หนึ่ง​เข้า​มา​ทำ​ร้าย​เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์​ของ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิด​กล่าว​ว่า “ท่าน​เป็น​ลูกผู้ชาย​ไม่​ใช่​หรือ ทั่ว​อิสราเอล​มี​ใคร​ที่​เก่งกล้า​เหมือน​ท่าน ทำไม​จึง​ไม่​คอย​อารักขา​กษัตริย์​ผู้​เป็น​เจ้านาย​ของ​ท่าน ปล่อย​ให้​มี​บาง​คน​มา​ทำลาย​กษัตริย์​ผู้​เป็น​เจ้านาย​ของ​ท่าน
Thai Tok
และ ดา วิด ตอบ อับ เนอ ร์ว่า " ท่าน ไม่ ใช่ ผู้ชาย แกล้ว กล้า ดอก หรือ ใน อิส รา เอ ลมีใคร เหมือน ท่าน บ้าง ทำไม ท่าน ไม่ เฝ้า กษัตริย์ เจ้านาย ของ ท่าน ไว้ ให้ ดี เพราะ มีค น หนึ่ง เข้าไป จะ ทำลาย กษัตริย์ เจ้านาย ของ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และดาวิดตอบอับเนอร์ว่า "ท่านไม่ใช่ผู้ชายแกล้วกล้าดอกหรือ ในอิสราเอลมีใครเหมือนท่านบ้าง ทำไมท่านไม่เฝ้ากษัตริย์เจ้านายของท่านไว้ให้ดี เพราะมีคนหนึ่งเข้าไปจะทำลายกษัตริย์เจ้านายของท่าน