1 Samuel 26:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​ทูล​ต่อไป​ว่า, พระองค์​ทรง​ไล่​ติดตาม​ข้าพ​เจ้า​ด้วย​เหตุไร? ข้าพ​เจ้า​ได้​ทำ​สิ่ง​ไร​หรือ​มี​ความผิด​อย่างไร​ติด​มือ​ข้าพ​เจ้า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​เขา​ก็​พูด​ต่อ​ไป​ว่า “ทำไม​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​จึง​ตาม​ล่า​คน​รับใช้​ของ​ท่าน​อีก ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​อะไร​หรือ และ​ข้าพเจ้า​มี​ความผิด​อะไร​หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และดาวิดทูลต่อไปว่า “ทำไมเจ้านายของข้าพระบาทจึงไล่ตามผู้รับใช้ของพระองค์? ข้าพระบาทได้ทำอะไรไป มือข้าพระบาททำชั่วอะไร?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทำไมจึงทรงตามล่าผู้รับใช้ของฝ่าพระบาท ข้าพระบาททำสิ่งใดผิดหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และท่านทูลต่อไปว่า “ไฉนเจ้านายของข้าพระบาทจึงไล่ตามผู้รับใช้ของพระองค์ ข้าพระบาทได้กระทำอะไรไป มือข้าพระบาทผิดอย่างไรเล่า
Thai KJV 2003
และท่านทูลต่อไปว่า “ไฉนเจ้านายของข้าพระองค์จึงไล่ตามผู้รับใช้ของพระองค์ ข้าพระองค์ได้กระทำอะไรไป มือข้าพระองค์ผิดอย่างไรเล่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ดาวิด​พูด​ต่อ​ว่า “เหตุใด​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​จึง​ไล่​ตาม​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน ข้าพเจ้า​กระทำ​สิ่งใด​หรือ ข้าพเจ้า​กระทำ​ผิด​เรื่อง​อะไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทำไม​จึง​ตาม​ล่า​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน ข้าพเจ้า​ทำ​สิ่ง​ใด​ผิด​หรือ
Thai Tok
และ ท่าน ทูล ต่อ ไป ว่า " ไฉน เจ้านาย ของ ข้าพระ องค์ จึง ไล่ ตาม ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ ข้าพระ องค์ ได้ กระทำ อะไร ไป มือ ข้าพระ องค์ ผิด อย่างไร เล่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และท่านทูลต่อไปว่า "ไฉนเจ้านายของข้าพระองค์จึงไล่ตามผู้รับใช้ของพระองค์ ข้าพระองค์ได้กระทำอะไรไป มือข้าพระองค์ผิดอย่างไรเล่า