1 Samuel 26:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วทูลต่อไปว่า, พระองค์ทรงไล่ติดตามข้าพเจ้าด้วยเหตุไร? ข้าพเจ้าได้ทำสิ่งไรหรือมีความผิดอย่างไรติดมือข้าพเจ้า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และเขาก็พูดต่อไปว่า “ทำไมเจ้านายของข้าพเจ้าจึงตามล่าคนรับใช้ของท่านอีก ข้าพเจ้าได้ทำอะไรหรือ และข้าพเจ้ามีความผิดอะไรหรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และดาวิดทูลต่อไปว่า “ทำไมเจ้านายของข้าพระบาทจึงไล่ตามผู้รับใช้ของพระองค์? ข้าพระบาทได้ทำอะไรไป มือข้าพระบาททำชั่วอะไร?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทำไมจึงทรงตามล่าผู้รับใช้ของฝ่าพระบาท ข้าพระบาททำสิ่งใดผิดหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และท่านทูลต่อไปว่า “ไฉนเจ้านายของข้าพระบาทจึงไล่ตามผู้รับใช้ของพระองค์ ข้าพระบาทได้กระทำอะไรไป มือข้าพระบาทผิดอย่างไรเล่า
Thai KJV 2003
และท่านทูลต่อไปว่า “ไฉนเจ้านายของข้าพระองค์จึงไล่ตามผู้รับใช้ของพระองค์ ข้าพระองค์ได้กระทำอะไรไป มือข้าพระองค์ผิดอย่างไรเล่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และดาวิดพูดต่อว่า “เหตุใดเจ้านายของข้าพเจ้าจึงไล่ตามผู้รับใช้ของท่าน ข้าพเจ้ากระทำสิ่งใดหรือ ข้าพเจ้ากระทำผิดเรื่องอะไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทำไมจึงตามล่าผู้รับใช้ของท่าน ข้าพเจ้าทำสิ่งใดผิดหรือ
Thai Tok
และ ท่าน ทูล ต่อ ไป ว่า " ไฉน เจ้านาย ของ ข้าพระ องค์ จึง ไล่ ตาม ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ ข้าพระ องค์ ได้ กระทำ อะไร ไป มือ ข้าพระ องค์ ผิด อย่างไร เล่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และท่านทูลต่อไปว่า "ไฉนเจ้านายของข้าพระองค์จึงไล่ตามผู้รับใช้ของพระองค์ ข้าพระองค์ได้กระทำอะไรไป มือข้าพระองค์ผิดอย่างไรเล่า