1 Samuel 26:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายดาวิดกับอะบิซัยเข้ามายังกองทัพในเวลากลางคืน, ขณะซาอูลกำลังบรรทมหลับอยู่กลางวงเกวียนปักหอกของท่านไว้ที่ดินข้างพระเศียร, มีอับเนรกับหมู่พลโยธานอนล้อมรอบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้นดาวิดกับอาบีชัยจึงเข้าไปที่กองทัพในตอนกลางคืน และพบซาอูลนอนหลับอยู่ด้านในของค่าย มีหอกปักอยู่บนดินใกล้หัวของเขา อับเนอร์และทหารนอนล้อมรอบตัวเขาอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดาวิดและอาบีชัยจึงลงไปที่พวกทหารนั้นในเวลากลางคืน และดูเถิด ซาอูลบรรทมหลับอยู่กลางเขตค่าย มีหอกปักอยู่ที่ดินตรงพระเศียรของพระองค์ อับเนอร์กับพวกทหารก็นอนล้อมพระองค์อยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดกับอาบีชัยจึงลงไปที่กองทัพในเวลากลางคืน ซาอูลบรรทมอยู่ในค่าย มีหอกปักอยู่ที่พื้นข้างๆ พระเศียร ส่วนอับเนอร์และทหารทั้งหลายนอนอยู่รอบพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดาวิดและอาบีชัยจึงลงไปที่กองทัพในเวลากลางคืน และดูเถิด ซาอูลบรรทมอยู่กลางเขตค่าย มีหอกปักอยู่ที่ที่ดินตรงศีรษะ อับเนอร์กับพวกพลก็นอนล้อมพระองค์อยู่
Thai KJV 2003
ดาวิดและอาบีชัยจึงลงไปที่กองทัพในเวลากลางคืน และดูเถิด ซาอูลบรรทมอยู่กลางเขตค่าย หอกของพระองค์ปักอยู่ที่ที่ดินตรงพระเศียร อับเนอร์กับพวกพลก็นอนล้อมพระองค์อยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้นดาวิดและอาบีชัยจึงเข้าไปในกองทหารในเวลากลางคืน ซาอูลกำลังนอนหลับอยู่ในค่ายที่นั่น มีหอกปักดินที่ใกล้ศีรษะ อับเนอร์และทหารก็นอนหลับอยู่รอบข้างท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิดกับอาบีชัยจึงลงไปที่กองทัพในเวลากลางคืน ซาอูลนอนหลับอยู่ในค่าย มีหอกปักอยู่ที่พื้นข้างๆ ศีรษะ ส่วนอับเนอร์และทหารทั้งหลายนอนอยู่รอบเขา
Thai Tok
ดา วิด และ อา บี ชัย จึง ลง ไป ที่ กองทัพ ใน เวลา กลางคืน และ ดูเถิด ซา อู ลบ ร รท มอ ยู่ กลาง เขต ค่าย หอก ของ พระองค์ ปัก อยู่ ที่ ที่ดิน ตรง พระ เศียร อับ เนอ ร์กับ พวก พล ก็ นอน ล้อม พระองค์ อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดาวิดและอาบีชัยจึงลงไปที่กองทัพในเวลากลางคืน และดูเถิด ซาอูลบรรทมอยู่กลางเขตค่าย หอกของพระองค์ปักอยู่ที่ที่ดินตรงพระเศียร อับเนอร์กับพวกพลก็นอนล้อมพระองค์อยู่