1 Samuel 27:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อา​คิช​ก็​ไว้ใจ​ใน​ดา​วิด เชื่อ​ว่า​ท่าน​คง​ทำ​ให้​พวก​ยิศ​รา​เอล, พล​ไพร่​ของ​ท่าน​เกลียดชัง​ท่าน​เสียแล้ว​ท่าน​จะ​สมัคร​เป็น​บ่าว​ของ​เรา​ต่อไป​เป็นนิตย์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาคีช​ไว้วางใจ​ดาวิด เพราะ​เขา​คิด​ว่า “เขา​ได้​ทำ​ให้​ชาว​อิสราเอล ซึ่ง​เป็น​ชนชาติ​ของ​เขา​เอง เกลียด​เขา​เข้าไส้​แล้ว ฉะนั้น​เขา​ต้อง​เป็น​ข้า​รับใช้​ของ​เรา​ตลอด​ไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อาคีชวางพระทัยในดาวิด ด้วยทรงดำริว่า “เขาได้ทำให้อิสราเอลชนชาติของเขาเกลียดเขาจริงๆ เพราะฉะนั้นเขาจึงเป็นผู้รับใช้ของเราตลอดไป”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อาคีชทรงไว้ใจดาวิดและทรงดำริว่า “ถึงตอนนี้ประชากรอิสราเอลจะต้องเกลียดชังดาวิดเป็นที่สุด คราวนี้เขาจะอยู่ที่นี่รับใช้เราตลอดไป”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อาคีชทรงวางพระทัยในดาวิด ด้วยทรงดำริว่า “เขาได้กระทำให้อิสราเอลชนชาติของเขาเกลียดอย่างที่สุด เพราะฉะนั้นเขาจึงเป็นผู้รับใช้ของเราได้ตลอดไป”
Thai KJV 2003
อาคีชทรงวางพระทัยในดาวิดด้วยทรงดำริว่า “เขาได้กระทำให้อิสราเอลชนชาติของเขาเกลียดอย่างที่สุด เพราะฉะนั้นเขาจึงเป็นผู้รับใช้ของเราได้ตลอดไป”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อาคีช​ก็​ไว้​วางใจ​ดาวิด​โดย​คิด​ใน​ใจ​ว่า “เขา​เป็น​ที่​รังเกียจ​ใน​หมู่​ชาว​อิสราเอล เขา​จะ​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​ไป​ตลอด​กาล”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อาคีช​ไว้ใจ​ดาวิด​และ​พูด​กับ​ตัวเอง​ว่า “ถึง​ตอน​นี้​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​จะ​ต้อง​รังเกียจ​ดาวิด​เป็น​ที่สุด คราว​นี้​เขา​จะ​อยู่​ที่นี่​รับใช้​ข้า​ไป​ตลอด​ชีวิต”
Thai Tok
อา คีชทรง วาง พระทัย ใน ดา วิด ด้วย ทรง ดำริ ว่า " เขา ได้ กระทำ ให้ อิส รา เอลชน ชาติ ของ เขา เกลียด อย่าง ที่สุด เพราะฉะนั้น เขา จึง เป็น ผู้ รับ ใช้ ของ เรา ได้ ตลอด ไป "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อาคีชทรงวางพระทัยในดาวิดด้วยทรงดำริว่า "เขาได้กระทำให้อิสราเอลชนชาติของเขาเกลียดอย่างที่สุด เพราะฉะนั้นเขาจึงเป็นผู้รับใช้ของเราได้ตลอดไป"