1 Samuel 27:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อาคิชก็ไว้ใจในดาวิด เชื่อว่าท่านคงทำให้พวกยิศราเอล, พลไพร่ของท่านเกลียดชังท่านเสียแล้วท่านจะสมัครเป็นบ่าวของเราต่อไปเป็นนิตย์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาคีชไว้วางใจดาวิด เพราะเขาคิดว่า “เขาได้ทำให้ชาวอิสราเอล ซึ่งเป็นชนชาติของเขาเอง เกลียดเขาเข้าไส้แล้ว ฉะนั้นเขาต้องเป็นข้ารับใช้ของเราตลอดไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อาคีชวางพระทัยในดาวิด ด้วยทรงดำริว่า “เขาได้ทำให้อิสราเอลชนชาติของเขาเกลียดเขาจริงๆ เพราะฉะนั้นเขาจึงเป็นผู้รับใช้ของเราตลอดไป”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อาคีชทรงไว้ใจดาวิดและทรงดำริว่า “ถึงตอนนี้ประชากรอิสราเอลจะต้องเกลียดชังดาวิดเป็นที่สุด คราวนี้เขาจะอยู่ที่นี่รับใช้เราตลอดไป”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อาคีชทรงวางพระทัยในดาวิด ด้วยทรงดำริว่า “เขาได้กระทำให้อิสราเอลชนชาติของเขาเกลียดอย่างที่สุด เพราะฉะนั้นเขาจึงเป็นผู้รับใช้ของเราได้ตลอดไป”
Thai KJV 2003
อาคีชทรงวางพระทัยในดาวิดด้วยทรงดำริว่า “เขาได้กระทำให้อิสราเอลชนชาติของเขาเกลียดอย่างที่สุด เพราะฉะนั้นเขาจึงเป็นผู้รับใช้ของเราได้ตลอดไป”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อาคีชก็ไว้วางใจดาวิดโดยคิดในใจว่า “เขาเป็นที่รังเกียจในหมู่ชาวอิสราเอล เขาจะเป็นผู้รับใช้ของเราไปตลอดกาล”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อาคีชไว้ใจดาวิดและพูดกับตัวเองว่า “ถึงตอนนี้ประชาชนชาวอิสราเอลจะต้องรังเกียจดาวิดเป็นที่สุด คราวนี้เขาจะอยู่ที่นี่รับใช้ข้าไปตลอดชีวิต”
Thai Tok
อา คีชทรง วาง พระทัย ใน ดา วิด ด้วย ทรง ดำริ ว่า " เขา ได้ กระทำ ให้ อิส รา เอลชน ชาติ ของ เขา เกลียด อย่าง ที่สุด เพราะฉะนั้น เขา จึง เป็น ผู้ รับ ใช้ ของ เรา ได้ ตลอด ไป "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อาคีชทรงวางพระทัยในดาวิดด้วยทรงดำริว่า "เขาได้กระทำให้อิสราเอลชนชาติของเขาเกลียดอย่างที่สุด เพราะฉะนั้นเขาจึงเป็นผู้รับใช้ของเราได้ตลอดไป"