1 Samuel 27:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดา​วิด​ทูล​อา​คิช​ว่า, ถ้า​ข้าพ​เจ้า​เป็น​ที่​พอ​พระทัย​ท่าน​แล้ว ขอ​โปรด​ประทาน​ให้​ข้าพ​เจ้า​มี​ที่​อาศัย, ณ หัวเมือง​ใดๆ ตาม​พระราช​อาณาจักร, แล้วแต่​ท่าน​จะ​ให้ แต่​ขอ​อย่า​ให้​อยู่​ใกล้ชิด​กับ​ท่าน​ใน​กรุง​มหานคร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดาวิด​ได้​บอก​กับ​อาคีช​ว่า “ถ้า​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​ชอบใจ​ท่าน โปรด​ยก​ที่​ใน​แถบ​ชนบท​สัก​แห่ง​หนึ่ง​ให้​กับ​ข้าพเจ้า​ด้วย​เถิด เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น ข้าพเจ้า​คน​รับใช้​ของ​ท่าน​ไม่​คู่ควร​ที่​จะ​อยู่​ใน​เมือง​หลวง​กับ​ท่าน​อย่าง​นี้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วดาวิดจึงทูลอาคีชว่า “ถ้าข้าพระบาทเป็นที่โปรดปรานของฝ่าพระบาท ขอทรงให้พวกเขามอบที่ในเมืองชนบทแก่ข้าพระบาทสักแห่งหนึ่ง และข้าพระบาทจะได้อาศัยอยู่ที่นั่น ทำไมผู้รับใช้ของฝ่าพระบาทจะอยู่ในกรุงกับฝ่าพระบาทเล่า?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วดาวิดทูลอาคีชว่า “หากข้าพระบาทเป็นที่โปรดปรานในสายพระเนตรของฝ่าพระบาท ขอทรงโปรดให้ข้าพระบาทอาศัยอยู่ในที่สักแห่งหนึ่งในชนบท ควรหรือที่ข้าพระบาทจะอยู่ในเมืองหลวงกับฝ่าพระบาท?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วดาวิดจึงทูลอาคีชว่า “ถ้าข้าพระบาทเป็นที่โปรดปราน ในสายพระเนตรของฝ่าพระบาท ขอทรงให้เขามอบที่ในหัวเมืองแก่ข้าพระบาทสักแห่งหนึ่ง เพื่อข้าพระบาทจะได้อาศัยอยู่ที่นั่น ไฉนผู้รับใช้ของฝ่าพระบาทจะอยู่ในกรุงกับฝ่าพระบาทเล่า”
Thai KJV 2003
แล้วดาวิดจึงทูลอาคีชว่า “ถ้าบัดนี้ข้าพระองค์ได้รับพระกรุณาในสายพระเนตรของพระองค์ ขอทรงให้เขามอบที่ในหัวเมืองแก่ข้าพระองค์สักแห่งหนึ่ง เพื่อข้าพระองค์จะได้อาศัยอยู่ที่นั่น ไฉนผู้รับใช้ของพระองค์จะอยู่ในราชธานีกับพระองค์เล่า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดาวิด​พูด​กับ​อาคีช​ว่า “ถ้า​หากว่า​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​โปรดปราน​ใน​สายตา​ของ​ท่าน โปรด​ยก​ที่​สัก​แห่ง​ที่​นอก​เมือง​ออก​ไป​ให้​ข้าพเจ้า​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ไม่​ควร​จะ​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​หลวง​กับ​ท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ดาวิด​พูด​กับ​อาคีช​ว่า “หาก​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​โปรดปราน​ใน​สายตา​ของ​ท่าน ขอ​ให้​ข้าพเจ้า​อาศัย​อยู่​ใน​ที่​สัก​แห่ง​หนึ่ง​ใน​ชนบท ควร​หรือ​ที่​ข้าพเจ้า​จะ​อยู่​ใน​เมือง​หลวง​กับ​ท่าน”
Thai Tok
แล้ว ดา วิด จึง ทูล อา คีชว่า " ถ้า บัดนี้ ข้าพระ องค์ ได้ รับ พระ กรุณา ใน สาย พระ เนตร ของ พระองค์ ขอ ทรง ให้ เขามอ บ ที่ ใน หัวเมือง แก่ ข้าพระ องค์ สัก แห่ง หนึ่ง เพื่อ ข้าพระ องค์ จะ ได้ อาศัย อยู่ ที่ นั่น ไฉน ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ จะ อยู่ ใน ราชธานี กับ พระองค์ เล่า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วดาวิดจึงทูลอาคีชว่า "ถ้าบัดนี้ข้าพระองค์ได้รับพระกรุณาในสายพระเนตรของพระองค์ ขอทรงให้เขามอบที่ในหัวเมืองแก่ข้าพระองค์สักแห่งหนึ่ง เพื่อข้าพระองค์จะได้อาศัยอยู่ที่นั่น ไฉนผู้รับใช้ของพระองค์จะอยู่ในราชธานีกับพระองค์เล่า"