1 Samuel 28:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
หญิง​นั้น​ก็​ทูลถาม​ว่า, ท่าน​จะ​ให้​ข้าพ​เจ้า​เรียก​ผู้ใด​ขึ้น​มา?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หญิง​คน​นั้น​ถาม​ว่า “ท่าน​ต้องการ​ให้​เรา​นำ​ใคร​ขึ้น​มา” ซาอูล​บอก​ว่า “นำ​ซามูเอล​ขึ้น​มา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หญิงนั้นจึงทูลถามว่า “ท่านจะให้ข้าพเจ้าเรียกใครขึ้นมาให้ท่าน?” ซาอูลตรัสว่า “เรียกซามูเอลขึ้นมาให้ฉัน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หญิงนั้นจึงถามว่า “จะให้เรียกใครขึ้นมา?” ซาอูลตรัสว่า “ให้เรียกซามูเอลขึ้นมา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หญิงนั้นจึงทูลถามว่า “ท่านจะให้ข้าพเจ้าเรียกใครขึ้นมา” ซาอูลตรัสว่า “เรียกซามูเอลขึ้นมาให้ฉัน”
Thai KJV 2003
หญิงนั้นจึงทูลถามว่า “ท่านจะให้ข้าพเจ้าเรียกใครขึ้นมา” ซาอูลตรัสว่า “เรียกซามูเอลขึ้นมาให้ฉัน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หญิง​คน​นั้น​จึง​ถาม​ว่า “ท่าน​จะ​ให้​เรา​เรียก​ใคร​ขึ้น​มา” ท่าน​กล่าว​ว่า “เรียก​ซามูเอล​ขึ้น​มา​ให้​เรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หญิง​นั้น​จึง​ถาม​ว่า “จะ​ให้​เรียก​ใคร​ขึ้นมา” ซาอูล​พูด​ว่า “ให้​เรียก​ซามูเอล​ขึ้นมา”
Thai Tok
หญิง นั้น จึง ทูล ถาม ว่า " ท่าน จะ ให้ ข้าพเจ้า เรียก ใคร ขึ้น มา " ซา อูลตรัสว่า " เรียก ซา มูเอลขึ้น มา ให้ ฉัน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หญิงนั้นจึงทูลถามว่า "ท่านจะให้ข้าพเจ้าเรียกใครขึ้นมา" ซาอูลตรัสว่า "เรียกซามูเอลขึ้นมาให้ฉัน"