1 Samuel 28:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​จึง​ทรง​ตรัส​แก่​หญิง​นั้น​ว่า, อย่า​กลัว​เลย, เจ้า​ได้​เห็น​อะไร​บ้าง? หญิง​นั้น​ทูล​ว่า, เห็น​เทพารักษ์​กำลัง​ขึ้น​มา​จาก​แผ่น​ดิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​ถาม​นาง​ว่า “ไม่​ต้อง​กลัว เจ้า​เห็น​อะไร​บ้าง” หญิง​คน​นั้น​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​เห็น​วิญญาณ​ขึ้น​มา​จาก​พื้น​ดิน ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระราชาตรัสแก่นางว่า “อย่ากลัวเลย เจ้าได้เห็นอะไร?” และหญิงนั้นทูลซาอูลว่า “หม่อมฉันเห็นเจ้าองค์หนึ่งเสด็จขึ้นมาจากแผ่นดิน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์ตรัสว่า “อย่ากลัวไปเลย เจ้าเห็นอะไรบ้าง?” นางทูลว่า “หม่อมฉันเห็นวิญญาณดวงหนึ่ง ขึ้นมาจากแผ่นดิน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระราชาตรัสแก่นางว่า “อย่ากลัวเลย เจ้าได้เห็นอะไร” และหญิงนั้นกราบทูลซาอูลว่า “หม่อมฉันเห็นเทพยเจ้าองค์หนึ่งเสด็จขึ้นมาจากแผ่นดิน”
Thai KJV 2003
กษัตริย์ตรัสแก่นางว่า “อย่ากลัวเลย เจ้าได้เห็นอะไร” และหญิงนั้นกราบทูลซาอูลว่า “หม่อมฉันเห็นเทพเจ้าองค์หนึ่งเสด็จขึ้นมาจากแผ่นดิน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​กล่าว​กับ​นาง​ว่า “ไม่​ต้อง​กลัว เจ้า​มอง​เห็น​อะไร” นาง​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​เห็น​เทพเจ้า​กำลัง​ผุด​ขึ้น​มา​จาก​พื้น​โลก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​พูด​ว่า “อย่า​กลัว​ไป​เลย เจ้า​เห็น​อะไร​บ้าง” หญิง​นั้น​พูด​ว่า “ดิฉัน​เห็น​ร่าง​ของ​ผี​ตัว​หนึ่ง ​ขึ้นมา​จาก​แผ่นดิน​โลก”
Thai Tok
กษัตริย์ ตรัส แก่ นาง ว่า " อย่า กลัว เลย เจ้า ได้ เห็น อะไร " และ หญิง นั้น กราบ ทูล ซา อูลว่า " หม่อมฉัน เห็น เทพยเจ้า องค์ หนึ่ง เสด็จ ขึ้น มา จาก แผ่นดิน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กษัตริย์ตรัสแก่นางว่า "อย่ากลัวเลย เจ้าได้เห็นอะไร" และหญิงนั้นกราบทูลซาอูลว่า "หม่อมฉันเห็นเทพยเจ้าองค์หนึ่งเสด็จขึ้นมาจากแผ่นดิน"