1 Samuel 28:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายซาอูลคัดค้านว่า, ไม่กิน, แต่เมื่อชายสองคนกับหญิงนั้นพากันข่มขืน ท่านก็เชื่อฟัง, จึงลุกขึ้นจากดิน ขึ้นนั่งบนเตียงนอน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซาอูลปฏิเสธและพูดว่า “เราจะไม่กิน” แต่คนของเขากับหญิงคนนั้นช่วยกันอ้อนวอนเขา เขาก็ยอม ซาอูลลุกขึ้นจากพื้นและนั่งบนเตียง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พระองค์ทรงปฏิเสธ รับสั่งว่า “ไม่กิน” แต่พวกมหาดเล็กกับหญิงนั้นอ้อนวอนพระองค์ พระองค์ก็ทรงฟังเสียงของพวกเขา พระองค์ทรงลุกขึ้นจากพื้นดินและประทับบนเตียง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พระองค์ปฏิเสธว่า “เราจะไม่กิน” ผู้ติดตามทั้งสองคนจึงสนับสนุนคำของหญิงนั้น และคะยั้นคะยอจนในที่สุดซาอูลก็ยอมเสด็จขึ้นประทับบนเตียง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ก็ทรงปฏิเสธ รับสั่งว่า “ไม่กิน” แต่มหาดเล็กกับหญิงนั้นอ้อนวอนพระองค์ พระองค์ก็ทรงฟังเสียงของเขา พระองค์ทรงลุกขึ้นประทับบนเตียง
Thai KJV 2003
พระองค์ก็ทรงปฏิเสธ รับสั่งว่า “ไม่กิน” แต่มหาดเล็กกับหญิงนั้นอ้อนวอนพระองค์ พระองค์ก็ทรงฟังเสียงของเขา พระองค์ทรงลุกขึ้นจากพื้นดินประทับบนเตียง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านปฏิเสธและกล่าวว่า “เราไม่กิน” แต่พวกผู้รับใช้ของท่านกับหญิงคนนั้นอ้อนวอนท่าน ท่านก็ฟังตามคำขอ ท่านจึงลุกขึ้นจากพื้นดิน และนั่งบนเตียง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่เขาปฏิเสธว่า “ข้าจะไม่กิน” ผู้ติดตามทั้งสองคนจึงสนับสนุนคำของหญิงนั้น และคะยั้นคะยอจนในที่สุดซาอูลก็ยอมขึ้นนั่งบนม้านั่งยาว
Thai Tok
พระองค์ ก็ ทรง ปฏิเสธ รับสั่ง ว่า " ไม่ กิน " แต่ มหาดเล็ก กับ หญิง นั้น อ้อนวอน พระองค์ พระองค์ ก็ ทรง ฟัง เสียง ของ เขา พระองค์ ทรง ลุก ขึ้น จาก พื้น ดิน ประทับ บน เตียง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ก็ทรงปฏิเสธ รับสั่งว่า "ไม่กิน" แต่มหาดเล็กกับหญิงนั้นอ้อนวอนพระองค์ พระองค์ก็ทรงฟังเสียงของเขา พระองค์ทรงลุกขึ้นจากพื้นดินประทับบนเตียง