1 Samuel 28:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซาอูลก็ปลอมตัวทรงเครื่องฉลองอย่างแปลก, แล้วพาคนใช้สองคนไปด้วยกัน, เพื่อหาหญิงนั้นในเวลากลางคืน, ซาอูลจึงตรัสว่า, ขอจงบอกเราโดยอำนาจผี, เมื่อเราจะออกชื่อผู้ใด, ให้ผู้นั้นขึ้นมาหาเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซาอูลจึงได้ปลอมตัวและเปลี่ยนเสื้อผ้า แล้วตอนกลางคืนเขากับชายอีกสองคนก็ได้ไปหาหญิงทรงเจ้าคนนั้น เขาบอกว่า “ช่วยปรึกษากับวิญญาณและช่วยเรียกคนที่เราบอกชื่อให้ด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ซาอูลจึงปลอมพระองค์และทรงฉลองพระองค์อย่างอื่น เสด็จออกไปพร้อมกับชายสองคน ไปหาหญิงคนทรงในเวลากลางคืน พระองค์ตรัสว่า “ขอทำนายให้ฉันโดยการเข้าทรง และจงเรียกคนนั้นที่ฉันจะบอกเธอขึ้นมา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ซาอูลจึงปลอมพระองค์โดยสวมเสื้อผ้าของผู้อื่นไปที่บ้านของหญิงคนทรงในเวลากลางคืน มีผู้ติดตามสองคน ซาอูลตรัสว่า “เราอยากจะพูดกับวิญญาณผู้ตายคนหนึ่ง จงเรียกเขามาตามที่เราเอ่ยชื่อ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ซาอูลจึงปลอม พระองค์และทรงฉลองพระองค์อย่างอื่นเสด็จออกไป พร้อมกับชายสองคน ไปหาหญิงคนทรงในเวลากลางคืน พระองค์ตรัสว่า “ขอทำนายให้ฉันโดยวิญญาณของคนตาย ฉันจะออกชื่อผู้ใดก็ให้เรียกผู้นั้นขึ้นมา”
Thai KJV 2003
ซาอูลจึงปลอมพระองค์และทรงฉลองพระองค์อย่างอื่นเสด็จออกไปพร้อมกับชายสองคนไปหาหญิงคนทรงในเวลากลางคืน พระองค์ตรัสว่า “ขอทำนายให้ฉันโดยวิญญาณของคนตาย ฉันจะออกชื่อผู้ใดก็ให้เรียกผู้นั้นขึ้นมา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซาอูลจึงเปลี่ยนเสื้อผ้าเพื่อปลอมตัว ไปกับชายสองคน และมาพบหญิงคนนั้นเมื่อตกค่ำ ซาอูลกล่าวว่า “ช่วยปรึกษากับวิญญาณให้เรา เราจะให้ชื่อคนที่เจ้าจะเรียกขึ้นมาให้เรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซาอูลจึงปลอมตัวโดยสวมเสื้อผ้าของผู้อื่นไปที่บ้านของหญิงคนทรงในเวลากลางคืน มีผู้ติดตามสองคน ซาอูลพูดว่า “ข้าอยากจะพูดกับวิญญาณผู้ตายคนหนึ่ง จงเรียกเขามาตามที่ข้าเอ่ยชื่อ”
Thai Tok
ซา อู ลจึง ปลอม พระองค์ และ ทรง ฉลองพระองค์ อย่าง อื่น เสด็จ ออก ไป พร้อม กับ ชาย สอง คน ไป หา หญิง คนทรง ใน เวลา กลางคืน พระองค์ ตรัส ว่า " ขอ ทำนาย ให้ ฉัน โดย วิญญาณ ของ คน ตาย ฉัน จะ ออกชื่อ ผู้ ใด ก็ ให้ เรียก ผู้ นั้น ขึ้น มา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ซาอูลจึงปลอมพระองค์และทรงฉลองพระองค์อย่างอื่นเสด็จออกไปพร้อมกับชายสองคนไปหาหญิงคนทรงในเวลากลางคืน พระองค์ตรัสว่า "ขอทำนายให้ฉันโดยวิญญาณของคนตาย ฉันจะออกชื่อผู้ใดก็ให้เรียกผู้นั้นขึ้นมา"